Georges Milton - La trompette en bois - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georges Milton - La trompette en bois




La trompette en bois
Деревянная труба
Bois par Les Charlots
Исполняют: Les Charlots
Il y avait une fois, quoi, quoi, quoi?
Жила-была, что, что, что?
Un' poupée en velours
Кукла бархатная,
Qui dev'nait folle d'amour
Сходившая с ума от любви
Pour une p'tit soldat d' bois,
По маленькому солдатику деревянному,
Qui ma foi
Который, ей-богу,
Refaisait avec chic
Повторял с шиком
Le mêm' geste automatique
Одно и то же механическое движение.
Il tenait une trompette
Он держал трубу,
Mais il ne jouait jamais rien;
Но никогда на ней не играл;
Et constamment la pauvrette
И постоянно бедняжка
Murmurait le croyant musicien:
Шептала, считая его музыкантом:
Oh! dis, chéri, Oh! joue moi-z-en
О! скажи, дорогой, сыграй мне,
D'la trompette,
На трубе,
D'la trompette
На трубе,
Comme ce doit être amusant
Должно быть, это так весело!
Joue moi-z-en, Oh! dis joue moi-z-en
Сыграй мне, ну же, сыграй!
Il s'excusait en lui disant
Он извинялся, говоря ей
D'un air bête,
С глупым видом:
Je l' regrette
Мне очень жаль,
Mais j'n'en joue pas j' vais t' dir' pourquoi
Но я не играю, и я скажу тебе почему,
Je suis un trompette en bois.
Я деревянный трубач.
Elle essayait parfois
Она пыталась иногда,
Quoi, quoi, quoi?
Что, что, что?
De l' charmer, de l' griser
Очаровать его, одурманить
Avec un gentil baiser...
Нежным поцелуем...
Elle espérait je crois
Она надеялась, я думаю,
Quoi, quoi, quoi?
Что, что, что?
Qu'enflammé de désir
Что, охваченный желанием,
Il voudrait lui fair' plaisir,
Он захочет доставить ей удовольствие,
Mais comme un p'tit égoïste
Но, как маленький эгоист,
Il se laissait dorloter...
Он позволял себя баловать...
Et après, mon Dieu, qu' c'est triste
И потом, Боже мой, как это грустно,
Le trompette aussitôt s'endormait.
Трубач тут же засыпал.
Tout bas j'aperçois
Вон там, внизу, я вижу
Quoi, quoi, quoi?
Что, что, что?
Un' bell' dam' qui dans l' fond
Прекрасную даму, которая в глубине души
Ne rit pas de ma chanson!
Не смеётся над моей песней!
Poupée elle a comm' toi
У неё, как и у тебя, кукла,
Quoi, quoi, quoi?
Что, что, что?
Un mari musicien,
И муж-музыкант,
Dont la trompett' ne fait rien.
Чья труба ничего не делает.
De temps en temps il s'apprête
Время от времени он собирается
A faire taratata
Заиграть таратата,
Mais aussitôt il s'arrête
Но тут же останавливается,
Car hélas il ne fait rien qu' raplapla
Потому что, увы, он только и может, что раплапла.
Oh! dis, chéri, Oh! Joue moi-z-en
О! скажи, дорогой, сыграй мне,
D'la trompette,
На трубе,
D'la trompette
На трубе,
Tu n' m'en joues plus depuis dix ans
Ты не играл мне уже десять лет.
Joue moi-z-en, Oh! dis joue moi-z-en
Сыграй мне, ну же, сыграй!
Il balbutie en s'excusant,
Он бормочет, извиняясь,
D'un air bête:
С глупым видом:
Je l' regrette!
Мне очень жаль!
Et final'ment, il reste coi,
И в конце концов он замолкает,
Encore un trompette en bois.
Ещё один деревянный трубач.





Writer(s): Francois Joseph Charles Salabert, Vincent Baptiste Scotto, Lucien Jean Boyer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.