Paroles et traduction Georges Moustaki feat. Barbara - La ligne droite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La ligne droite
Straight Line
Je
ne
t'attends
pas
au
bout
d'une
ligne
droite
I
don't
expect
you
at
the
end
of
a
straight
line
Je
sais
qu'il
faudra
faire
encore
des
détours
I
know
there
will
be
more
detours
Et
voir
passer
encore
des
jours
et
des
jours
And
more
days
will
pass
Mais
sans
que
rien
ne
vienne
éteindre
notre
hâte
But
without
anything
to
quench
our
thirst
Il
pleut
chez
toi,
chez
moi
le
soleil
est
de
plomb
It's
raining
at
your
place,
the
sun
is
shining
at
mine
Quand
pourrons-nous
enfin
marier
nos
saisons
When
will
we
finally
be
able
to
combine
our
seasons
Quand
pourrons-nous
rentrer
ensemble
à
la
maison
When
will
we
be
able
to
go
home
together
Nous
avons
le
temps,
mais
pourquoi
est-ce
si
long
We
have
time,
but
why
is
it
taking
so
long?
Mes
habits
ont
parfois
des
traces
de
poussière
My
clothes
sometimes
have
traces
of
dust
Et
le
parfum
fané
des
amours
passagères
And
the
faded
scent
of
passing
loves
Qui
m'ont
rendu
ma
solitude
plus
légère
Which
have
made
my
solitude
lighter
A
l'aube
de
mes
nuits
blanches
et
solitaires
At
the
dawn
of
my
sleepless
nights
Et
toi
mon
bel
amour,
dis
moi
s'il
y
a
des
hommes
And
you,
my
love,
tell
me
if
there
are
men
Qui
t'ont
rendu
la
vie
un
peu
moins
monotone
Who
have
made
life
a
little
less
monotonous
for
you
Qui
t'aident
à
supporter
l'hiver
après
l'automne
Who
help
you
endure
the
winter
after
autumn
Et
les
silences
obstinés
du
téléphone
And
the
stubborn
silences
of
the
telephone
Nous
nous
raconterons
nos
triomphes,
nos
fêtes
We
will
tell
each
other
about
our
triumphs,
our
celebrations
Mais
comment
s'avouer
toutes
nos
défaites
But
how
can
we
admit
our
defeats
to
each
other?
L'angoisse
qui
nous
tient,
l'angoisse
qui
nous
guette
The
anguish
that
grips
us,
the
anguish
that
lurks
Et
s'accroche
à
chaque
pensée,
à
chaque
geste
And
clings
to
every
thought,
every
gesture
Je
sais
que
tu
seras
au
bout
de
mes
voyages
I
know
you
will
be
at
the
end
of
my
travels
Je
sais
que
tu
viendras
malgré
tous
les
détours
I
know
you
will
come
despite
all
the
detours
Nous
dormirons
ensemble
et
nous
ferons
l'amour
We
will
sleep
together
and
make
love
Dans
un
monde
réinventé
à
notre
image
In
a
world
reinvented
in
our
own
image
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barbara, Georges Moustaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.