Paroles et traduction Georges Moustaki - C'est là
C'est
là
que
le
monde
commence
It's
there
the
world
begins
C'est
le
début
de
l'infini
It's
the
beginning
of
infinity
Jardin
secret
couleur
de
nuit
Secret
garden
colored
as
night
Royaume
d'ombre
et
de
silence
Kingdom
of
shadows
and
silence
Terre
promise
île
déserte
Promised
land
deserted
island
Refuge
crypte
et
oasis
Shelter
crypt
and
oasis
Jardin
de
nos
plus
doux
délices
Garden
of
our
sweetest
delights
Source
toujours
redécouverte
Source
always
rediscovered
C'est
là
le
centre
de
la
terre
It's
there
the
center
of
the
earth
Où
se
rencontrent
nos
envies
Where
our
desires
meet
C'est
là
que
se
donne
la
vie
It's
there
life
is
given
Royaume
d'ombre
et
de
mystère
Kingdom
of
shadow
and
mystery
C'est
là
que
commence
le
monde
It's
there
the
world
begins
Là
où
ta
main
guide
ma
main
There
where
your
hand
guides
my
hand
Pour
mieux
lui
montrer
le
chemin
To
better
show
it
the
way
Au
coeur
d'une
forêt
profonde
In
the
heart
of
a
deep
forest
J'y
découvre
des
paysages
I
discover
landscapes
there
D'étranges
fleurs
d'étranges
fruits
Strange
flowers
strange
fruits
Dans
cette
étrange
galaxie
In
this
strange
galaxy
Où
me
conduisent
mes
voyages
Where
my
travels
lead
me
C'est
là
le
centre
de
la
terre
It's
there
the
center
of
the
earth
Le
saint
des
saints
le
lieu
précis
The
holy
of
holies
the
precise
place
Où
de
naguère
à
aujourd'hui
Where
from
the
past
to
today
Je
me
noie
et
me
désaltère
I
drown
and
quench
my
thirst
C'est
là
que
le
extase
commence
It's
there
the
ecstasy
begins
C'est
le
début
de
l'infini
It's
the
beginning
of
infinity
Jardin
secret
couleur
de
nuit
Secret
garden
colored
as
night
Où
tu
recueilles
ma
semence
Where
you
gather
my
seed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Moustaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.