Georges Moustaki - C'est là - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Georges Moustaki - C'est là




C'est là
It's there
C'est que le monde commence
It's there the world begins
C'est le début de l'infini
It's the beginning of infinity
Jardin secret couleur de nuit
Secret garden colored as night
Royaume d'ombre et de silence
Kingdom of shadows and silence
Terre promise île déserte
Promised land deserted island
Refuge crypte et oasis
Shelter crypt and oasis
Jardin de nos plus doux délices
Garden of our sweetest delights
Source toujours redécouverte
Source always rediscovered
C'est le centre de la terre
It's there the center of the earth
se rencontrent nos envies
Where our desires meet
C'est que se donne la vie
It's there life is given
Royaume d'ombre et de mystère
Kingdom of shadow and mystery
C'est que commence le monde
It's there the world begins
ta main guide ma main
There where your hand guides my hand
Pour mieux lui montrer le chemin
To better show it the way
Au coeur d'une forêt profonde
In the heart of a deep forest
J'y découvre des paysages
I discover landscapes there
D'étranges fleurs d'étranges fruits
Strange flowers strange fruits
Dans cette étrange galaxie
In this strange galaxy
me conduisent mes voyages
Where my travels lead me
C'est le centre de la terre
It's there the center of the earth
Le saint des saints le lieu précis
The holy of holies the precise place
de naguère à aujourd'hui
Where from the past to today
Je me noie et me désaltère
I drown and quench my thirst
C'est que le extase commence
It's there the ecstasy begins
C'est le début de l'infini
It's the beginning of infinity
Jardin secret couleur de nuit
Secret garden colored as night
tu recueilles ma semence
Where you gather my seed





Writer(s): Georges Moustaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.