Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chanson du mois de juin
Lied des Monats Juni
C'était
le
mois
de
juin
Es
war
der
Monat
Juni
La
terre
renaissait
Die
Erde
erwachte
neu
Et
les
dieux
libertins
Und
die
freizügigen
Götter
Invitaient
à
danser
Luden
zum
Tanze
ein
Il
y
avait
dans
l'air
Es
lag
in
der
Luft
Un
air
de
paradis
Ein
Hauch
von
Paradies
Les
robes
étaient
légères
Die
Kleider
waren
leicht
Et
les
filles
aussi
Und
die
Mädchen
ebenso
Jouaient
les
mandolines
Es
spielten
die
Mandolinen
Les
flûtes
les
hautbois
Die
Flöten,
die
Oboen
C'était
en
juin,
le
mois
Es
war
im
Juni,
dem
Monat
Où
le
ciel
s'illumine
Wo
der
Himmel
erstrahlt
Jouaient
les
mandolines
Es
spielten
die
Mandolinen
Les
flûtes
les
hautbois
Die
Flöten,
die
Oboen
C'était
en
juin,
le
mois
Es
war
im
Juni,
dem
Monat
Où
le
ciel
s'illumine
Wo
der
Himmel
erstrahlt
L'amour
faisait
des
siennes
Die
Liebe
trieb
ihr
Spiel
Dans
les
corps
et
les
curs
In
den
Körpern
und
Herzen
Derrière
les
persiennes
Hinter
den
Jalousien
S'éveillaient
les
ardeurs
Erwachten
die
Leidenschaften
Et
tout
n'était
que
chants
Und
alles
war
nur
Gesang
Que
soupirs
que
poèmes
Nur
Seufzer,
nur
Gedichte
Dans
les
bois
et
les
champs
In
den
Wäldern
und
Feldern
Fleurissaient
des
"je
t'aime"
Erblühten
„Ich
liebe
dich“
Jouaient
les
mandolines
Es
spielten
die
Mandolinen
Les
flûtes
les
hautbois
Die
Flöten,
die
Oboen
C'était
en
juin,
le
mois
Es
war
im
Juni,
dem
Monat
Où
le
ciel
s'illumine
Wo
der
Himmel
erstrahlt
Jouaient
les
mandolines
Es
spielten
die
Mandolinen
Les
flûtes
les
hautbois
Die
Flöten,
die
Oboen
C'était
en
juin,
le
mois
Es
war
im
Juni,
dem
Monat
Où
le
ciel
s'illumine
Wo
der
Himmel
erstrahlt
Je
regardais
la
terre
Ich
blickte
auf
die
Erde
Avec
mélancolie
Mit
Melancholie
Dans
la
douce
lumière
Im
sanften
Licht
Ton
regard
m'a
souri
Dein
Blick
hat
mich
angelächelt
La
brise
était
légère
Die
Brise
war
leicht
Et
les
filles
jolies
Und
die
Mädchen
hübsch
Il
y
a
eu
dans
l'air
Da
lag
in
der
Luft
Un
air
de
paradis
Ein
Hauch
von
Paradies
Jouaient
les
mandolines
Es
spielten
die
Mandolinen
Les
flûtes
les
hautbois
Die
Flöten,
die
Oboen
C'était
en
juin,
le
mois
Es
war
im
Juni,
dem
Monat
Où
le
ciel
s'illumine
Wo
der
Himmel
erstrahlt
Jouaient
les
mandolines
Es
spielten
die
Mandolinen
Les
flûtes
les
hautbois
Die
Flöten,
die
Oboen
C'était
en
juin,
le
mois
Es
war
im
Juni,
dem
Monat
Où
le
ciel
s'illumine
Wo
der
Himmel
erstrahlt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Moustaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.