Paroles et traduction Georges Moustaki - Espérance nos enfants
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Espérance nos enfants
Надежда, наши дети
Nous
traçons
des
frontières
Мы
чертим
границы,
Nous
nous
faisons
la
guerre
Мы
воюем
друг
с
другом,
Pour
défendre
un
drapeau
Чтобы
защитить
флаг,
Ou
sauver
notre
peau
Или
спасти
свою
шкуру.
Mais
parmi
le
vacarme
Но
среди
этого
шума,
Les
ruines
et
les
larmes
Руин
и
слёз,
Nos
enfants
vont
faire
Наши
дети
будут
создавать
De
la
musique
ensemble
Музыку
вместе,
À
woodstock,
en
provence
В
Вудстоке,
в
Провансе,
Aux
quatre
coins
du
monde
Во
всех
уголках
мира.
Nos
enfants
vont
faire
Наши
дети
будут
создавать
De
la
musique
ensemble
Музыку
вместе
Et
chanter
sans
dissonance
И
петь
без
диссонанса
Le
même
chant
Одну
и
ту
же
песню.
On
exalte
les
vertus
Мы
превозносим
достоинства
Du
travail
qui
nous
tue
Работы,
которая
нас
убивает,
La
famille
est
sacrée
Семья
священна,
Le
plaisir
censuré
Удовольствие
под
цензурой.
On
étouffe
la
vie
Мы
душим
жизнь
Dans
la
bureaucratie
В
бюрократии.
Mais
nos
enfants
vont
faire
Но
наши
дети
будут
заниматься
L'amour
ensemble
Любовью
вместе,
Faire
des
choses
tendres
Делать
нежные
вещи,
Que
l'on
fait
sans
apprendre
Которым
не
нужно
учиться.
Nos
enfants
vont
faire
Наши
дети
будут
заниматься
L'amour
ensemble
Любовью
вместе
Et
jouir
en
toute
innocence
И
наслаждаться
в
полной
невинности
Et
sans
tourment
И
без
мучений.
Quand
ils
vont
nous
quitter
Когда
они
покинут
нас,
Poursuivre
leurs
idées
Чтобы
следовать
своим
идеям,
Loin
des
cités-dortoirs
Вдали
от
городов-спален,
Des
villes
de
cauchemar
От
городов-кошмаров,
Ils
feront
à
leur
tour
Они
в
свою
очередь
создадут,
Avec
beaucoup
d'amour
С
большой
любовью,
Des
enfants
qui
feront
Детей,
которые
будут
создавать
De
la
musique
ensemble
Музыку
вместе,
À
woodstock,
en
provence
В
Вудстоке,
в
Провансе,
Aux
quatre
coins
du
monde
Во
всех
уголках
мира.
Des
enfants
qui
feront
Детей,
которые
будут
заниматься
L'amour
ensemble
Любовью
вместе,
Feront
des
choses
tendres
Делать
нежные
вещи,
Que
l'ont
fait
sans
apprendre
Которым
не
нужно
учиться.
Des
enfants
qui
feront
Детей,
которые
будут
создавать
Ensemble
des
enfants
Вместе
детей
Au
pays
de
nulle
part
В
стране
нигде,
Qu'on
appelle
espérance
Которую
называют
надеждой.
Des
enfants
qui
feront
Детей,
которые
будут
заниматься
L'amour
ensemble
Любовью
вместе,
Feront
des
choses
tendres
Делать
нежные
вещи,
Que
l'ont
fait
sans
apprendre
Которым
не
нужно
учиться.
Des
enfants
qui
feront
Детей,
которые
будут
создавать
Ensemble
des
enfants
Вместе
детей
Au
pays
de
nulle
part
В
стране
нигде,
Qu'on
appelle
espérance
Которую
называют
надеждой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Moustaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.