Georges Moustaki - Gardez Vos Filles - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georges Moustaki - Gardez Vos Filles




Gardez Vos Filles
Берегите своих дочерей
Gardez vos filles!
Берегите своих дочерей!
Ce n'est pas moi qui vais vous les prendre.
Это не я собираюсь их у вас увести.
Gardez vos filles!
Берегите своих дочерей!
Elles ont le coeur beaucoup trop tendre.
У них слишком нежные сердца.
J'aurais trop peur de les blesser
Я слишком боюсь их ранить
Avec mes mauvaises manières.
Своими дурными манерами.
Je n'oserais pas les enlacer,
Я не осмелюсь их обнять,
De peur qu'elles cassent comme du verre.
Боясь, что они разобьются, как стекло.
Gardez vos filles!
Берегите своих дочерей!
Leur bonne tenue me rend timide.
Их благопристойность делает меня робким.
Gardez vos filles!
Берегите своих дочерей!
Elles ont trop l'air d'être en visite,
Они слишком похожи на гостей,
Enrubannées dans leurs dentelles,
Укутанных в кружева,
Capitonnées dans leurs velours.
Завёрнутых в бархат.
Comment voulez-vous que l'amour
Как вы думаете, любовь
Puisse aller jusqu'à elles?
Сможет до них добраться?
Je ne sais pas faire la révérence
Я не умею кланяться,
Ni les baise-main ni les yeux doux.
Целовать ручки и делать томные взгляды.
Je ne sais pas me mettre à genoux,
Я не умею становиться на колени,
J'ignore tout de la bienséance.
Я ничего не знаю о хороших манерах.
Prenez-moi comme il faut me prendre
Примите меня таким, какой я есть,
Ou ne me prenez pas du tout,
Или не принимайте вовсе,
Mais laissez-moi vivre à mon goût:
Но позвольте мне жить по-своему:
Un coeur se donne à bouche gourmande.
Сердце отдаётся с жадным поцелуем.
Gardez vos filles
Берегите своих дочерей,
Bien à l'abri de ma bohème!
Подальше от моей богемы!
Gardez vos filles!
Берегите своих дочерей!
Protégez-les de mes "Je t'aime"
Защитите их от моих люблю тебя!"
Je ne suis pas
Я не
Prince charmant
Прекрасный принц,
Et ça les ferait faire la grimace,
И это заставит их скривиться,
Des comme moi qui trop embrasse,
От таких, как я, кто слишком много целует,
Qui trop embrasse et trop souvent.
Кто слишком много целует и слишком часто.
Gardez vos filles,
Берегите своих дочерей,
Mais laissez-moi parmi les autres,
Но оставьте мне среди других,
Rien qu'une fille
Всего одну девушку,
Qui ne ressemble pas aux vôtres
Которая не похожа на ваших,
A qui offrir
Которой я подарю
Toutes mes richesses,
Все свои богатства,
Mes rêves
Свои мечты
De monts et de merveilles
О горах и чудесах,
Et lui faire une place au soleil
И подарю ей место под солнцем
De ma tendresse.
Своей нежности.





Writer(s): Georges Moustaki, Joël Holmès


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.