Paroles et traduction Georges Moustaki - Hiroshima (Live)
Hiroshima (Live)
Hiroshima (Live)
Paroles
et
musique:
Georges
Moustaki
Lyrics
and
music:
Georges
Moustaki
Par
la
colombe
et
l'olivier
By
the
dove
and
the
olive
tree
Par
la
détresse
du
prisonnier
By
the
distress
of
the
prisoner
Par
l'enfant
qui
n'y
est
pour
rien
By
the
child
that's
none
the
wiser
Peut-être
viendra-t-elle
demain
Maybe
she'll
come
tomorrow
Avec
les
mots
de
tous
les
jours
With
the
words
of
every
day
Avec
les
gestes
de
l'amour
With
the
gestures
of
love
Peur,
avec
la
faim
Fear,
with
hunger
Peut-être
viendra-t-elle
demain
Maybe
she'll
come
tomorrow
Par
tous
ceux
qui
sont
déjà
morts
By
all
those
who
are
already
dead
Par
tous
ceux
qui
vivent
encore
By
all
those
who
are
still
alive
Par
ceux
qui
voudraient
vivre
enfin
By
those
who
would
like
to
finally
live
Peut-être
viendra-t-elle
demain
Maybe
she'll
come
tomorrow
Avec
les
faibles,
avec
les
forts
With
the
weak,
with
the
strong
Avec
tous
ceux
qui
sont
d'a
With
all
those
who
Ne
seraient-ils
que
quelques-uns
Wouldn't
they
be
just
a
few
Peut-être
viendra-t-elle
demain
Maybe
she'll
come
tomorrow
Par
tous
les
rêves
piétinés
By
all
the
trampled
dreams
Par
l'espérance
abandonnée
By
the
abandoned
hope
À
Hiroshima,
ou
plus
loin
In
Hiroshima,
or
further
away
Peut-être
viendra-t-elle
demain
Maybe
she'll
come
tomorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.