Paroles et traduction Georges Moustaki - Il y avait un jardin (Live au Dejazet)
Il y avait un jardin (Live au Dejazet)
Il y avait un jardin (Live au Dejazet)
Il
y
avait
un
jardin
qu′on
appelait
la
terre
There
was
a
garden,
they
called
it
Earth
Il
brillait
au
soleil
comme
un
fruit
défendu
It
shone
in
the
sun
like
a
forbidden
fruit
Non
ce
n'était
pas
le
paradis
ou
l′enfer
No,
it
wasn't
paradise
or
hell
Ni
rien
de
déjà
vu
ou
déjà
entendu
Or
anything
ever
seen
or
heard
before
Lalala
lalala
lalala
Lalala
lalala
lalala
Il
y
avait
un
jardin
une
maison
des
arbres
There
was
a
garden,
a
house
of
trees
Avec
un
lit
de
mousse
pour
y
faire
l'amour
With
a
bed
of
moss
to
make
love
on
Et
un
petit
ruisseau
roulant
sans
une
vague
And
a
little
stream
rolling
without
a
wave
Venait
le
rafraîchir
et
poursuivait
son
cours
Came
to
refresh
it
and
continued
its
course
Lalala
lalala
lalala
Lalala
lalala
lalala
Il
y
avait
un
jardin
grand
comme
une
vallée
There
was
a
garden
as
big
as
a
valley
On
pouvait
s'y
nourrir
à
toutes
les
saisons
Where
you
could
feed
yourself
in
all
seasons
Sur
la
terre
brûlante
ou
sur
l′herbe
gelée
On
the
scorching
earth
or
on
the
frozen
grass
Et
découvrir
des
fleurs
qui
n′avaient
pas
nom
And
discover
flowers
that
had
no
name
Lalala
lalala
lalala
Lalala
lalala
lalala
Il
y
avait
un
jardin
qu'on
appelait
la
terre
There
was
a
garden,
they
called
it
Earth
Il
était
assez
grand
pour
des
milliers
d′enfants
It
was
large
enough
for
thousands
of
children
Il
était
habité
jadis
par
nos
grands-pères
It
was
once
inhabited
by
our
grandparents
Qui
le
tenaient
eux-mêmes
de
leurs
grands-parents
Who
themselves
held
it
from
their
grandparents
Lalala
lalala
lalala
Lalala
lalala
lalala
Où
est-il
ce
jardin
où
nous
aurions
pu
naître
Where
is
that
garden
where
we
could
have
been
born
Où
nous
aurions
pu
vivre
insouciants
et
nus
Where
we
could
have
lived
carefree
and
naked
Où
est
cette
maison
toutes
portes
ouvertes
Where
is
that
house
with
all
doors
open
Que
je
cherche
encore
et
que
je
ne
trouve
plus
That
I
still
search
for
and
can
no
longer
find
Lalala
lalala
lalala
lalala
Lalala
lalala
lalala
lalala
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Moustaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.