Georges Moustaki - Il y avait un jardin (Live au Dejazet) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georges Moustaki - Il y avait un jardin (Live au Dejazet)




Il y avait un jardin (Live au Dejazet)
Был сад (Live au Dejazet)
Il y avait un jardin qu′on appelait la terre
Был сад, моя милая, что землей звался,
Il brillait au soleil comme un fruit défendu
Он сиял на солнце, как запретный плод.
Non ce n'était pas le paradis ou l′enfer
Нет, то не был рай или ад кромешный,
Ni rien de déjà vu ou déjà entendu
Ничего виданного или слышанного уж.
Lalala lalala lalala
Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля
Il y avait un jardin une maison des arbres
Был сад, родная моя, дом, деревья там,
Avec un lit de mousse pour y faire l'amour
С ложем из мха, чтобы любить друг друга.
Et un petit ruisseau roulant sans une vague
И ручеек маленький, без единой волны,
Venait le rafraîchir et poursuivait son cours
Освежал его, и дальше бежал себе.
Lalala lalala lalala
Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля
Il y avait un jardin grand comme une vallée
Был сад, любимая, величиной с долину,
On pouvait s'y nourrir à toutes les saisons
Где можно было кормиться во все времена года.
Sur la terre brûlante ou sur l′herbe gelée
На земле горячей или на траве замерзшей,
Et découvrir des fleurs qui n′avaient pas nom
И находить цветы, у которых не было имен.
Lalala lalala lalala
Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля
Il y avait un jardin qu'on appelait la terre
Был сад, дорогая, что землей звался,
Il était assez grand pour des milliers d′enfants
Он был достаточно велик для тысяч детей.
Il était habité jadis par nos grands-pères
Жили в нем когда-то наши деды,
Qui le tenaient eux-mêmes de leurs grands-parents
Которые получили его от своих прадедов.
Lalala lalala lalala
Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля
est-il ce jardin nous aurions pu naître
Где он, этот сад, где мы могли родиться,
nous aurions pu vivre insouciants et nus
Где мы могли бы жить беззаботными и нагими?
est cette maison toutes portes ouvertes
Где этот дом, все двери открыты,
Que je cherche encore et que je ne trouve plus
Который я все еще ищу и не могу найти?
Lalala lalala lalala lalala
Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля





Writer(s): Georges Moustaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.