Georges Moustaki - Il y avait un jardin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georges Moustaki - Il y avait un jardin




Il y avait un jardin
Был такой сад
Il y avait un jardin qu'on appelait la Terre
Был такой сад, милая, его звали Земля,
Il brillait au soleil comme un fruit défendu
Он сиял на солнце, как запретный плод.
Non ce n'était pas le paradis ni l'enfer
Нет, это не рай был и не ад,
Ni rien de déjà vu ou déjà entendu
Ничего уже виденного или слышанного.
Lalala lalala lalala
Ляляля ляляля ляляля
Il y avait un jardin une maison des arbres
Был такой сад, дом, деревья,
Avec un lit de mousse pour y faire l'amour
С ложем из мха, чтобы любить друг друга,
Et un petit ruisseau roulant sans une vague
И маленький ручей, текущий без волны,
Venait le rafraîchir et poursuivait son cours
Освежал его и продолжал свой путь.
Lalala lalala lalala
Ляляля ляляля ляляля
Il y avait un jardin grand comme une vallée
Был такой сад, огромный, как долина,
On pouvait s'y nourrir à toutes les saisons
Там можно было кормиться во все времена года,
Sur la terre brûlante ou sur l'herbe gelée
На раскаленной земле или на замерзшей траве,
Et découvrir des fleurs qui n'avaient pas de nom
И находить цветы, у которых не было имени.
Lalala lalala lalala
Ляляля ляляля ляляля
Il y avait un jardin qu'on appelait la Terre
Был такой сад, его звали Земля,
Il était assez grand pour des milliers d'enfants
Он был достаточно велик для тысяч детей,
Il était habité jadis par nos grands-pères
Когда-то в нем жили наши деды,
Qui le tenaient eux-mêmes de leurs grands-parents
Которые унаследовали его от своих дедов.
Lalala lalala lalala
Ляляля ляляля ляляля
est-il ce jardin nous aurions pu naître
Где он, этот сад, где мы могли бы родиться,
nous aurions pu vivre insouciants et nus
Где мы могли бы жить беззаботными и нагими,
est cette maison toutes portes ouvertes
Где этот дом с распахнутыми дверями,
Que je cherche encore et que je ne trouve plus
Который я все еще ищу и не могу найти?
Lalala lalala lalala lalala
Ляляля ляляля ляляля ляляля





Writer(s): Georges Moustaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.