Paroles et traduction Georges Moustaki - La pierre - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La pierre - Live
The Stone - Live
Paroles
originales:
Kambanellis
Original
lyrics:
Kambanellis
Paroles
françaises:
Georges
Moustaki
French
lyrics:
Georges
Moustaki
Musique:
Manos
Hadjidakis
Music:
Manos
Hadjidakis
Devant
la
pierre
abandonnée
In
front
of
the
abandoned
stone
Fleurie
de
quelques
fleurs
fânées
Adorned
with
a
few
wilted
flowers
Juste
une
croix
qui
déchire
le
vent
Just
a
cross
tearing
through
the
wind
Mes
souvenirs
sont
les
seuls
survivants
My
memories
are
the
only
survivors
Te
une
croix
qui
déchire
le
vent
Just
a
cross
tearing
through
the
wind
Mes
souvenirs
sont
les
seuls
survivants
My
memories
are
the
only
survivors
Combien
faudra-t-il
de
prières
How
many
prayers
will
it
take
Devant
la
pierre
au
coeur
de
pierre
Before
the
stone
with
a
heart
of
stone
Pour
éveiller
une
âme
qui
s'est
tue
To
awaken
a
soul
that
has
fallen
silent
Dans
l'éternel
silence
des
statues
In
the
eternal
silence
of
the
statues
Pour
éveiller
une
âme
qui
s'est
tue
To
awaken
a
soul
that
has
fallen
silent
Dans
l'éternel
silence
des
statues
In
the
eternal
silence
of
the
statues
Mais
rien
ne
peut
plus
ranimer
But
nothing
can
rekindle
Les
cendres
mortes
et
enfermées
The
dead
and
imprisoned
ashes
Dessous
la
pierre
nue
comme
la
mort
Beneath
the
stone,
as
naked
as
death
Tendre
d'amour,
plus
lourde
qu'un
remord.
Tender
with
love,
heavier
than
a
remorse.
Dessous
la
pierre
nue
comme
la
mort
Beneath
the
stone,
as
naked
as
death
Tendre
d'amour,
plus
lourde
qu'un
re
Tender
with
love,
heavier
than
a
re
Devant
la
pierre...
In
front
of
the
stone...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Mustacchi, Manos Hadjidakis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.