Georges Moustaki - La pierre - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Georges Moustaki - La pierre - Live




La pierre - Live
The Stone - Live
Paroles originales: Kambanellis
Original lyrics: Kambanellis
Paroles françaises: Georges Moustaki
French lyrics: Georges Moustaki
Musique: Manos Hadjidakis
Music: Manos Hadjidakis
1
1
Devant la pierre abandonnée
In front of the abandoned stone
Fleurie de quelques fleurs fânées
Adorned with a few wilted flowers
Juste une croix qui déchire le vent
Just a cross tearing through the wind
Mes souvenirs sont les seuls survivants
My memories are the only survivors
Jus
Jus
Te une croix qui déchire le vent
Just a cross tearing through the wind
Mes souvenirs sont les seuls survivants
My memories are the only survivors
2
2
Combien faudra-t-il de prières
How many prayers will it take
Devant la pierre au coeur de pierre
Before the stone with a heart of stone
Pour éveiller une âme qui s'est tue
To awaken a soul that has fallen silent
Dans l'éternel silence des statues
In the eternal silence of the statues
Pour éveiller une âme qui s'est tue
To awaken a soul that has fallen silent
Dans l'éternel silence des statues
In the eternal silence of the statues
3
3
Mais rien ne peut plus ranimer
But nothing can rekindle
Les cendres mortes et enfermées
The dead and imprisoned ashes
Dessous la pierre nue comme la mort
Beneath the stone, as naked as death
Tendre d'amour, plus lourde qu'un remord.
Tender with love, heavier than a remorse.
Dessous la pierre nue comme la mort
Beneath the stone, as naked as death
Tendre d'amour, plus lourde qu'un re
Tender with love, heavier than a re
Mord.
morse.
4
4
Devant la pierre...
In front of the stone...





Writer(s): Giuseppe Mustacchi, Manos Hadjidakis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.