Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Seine, La Cène Et La Scène
Die Seine, Das Abendmahl Und Die Bühne
Il
y
a
longtemps
que
l'on
zigzague
Schon
lange
zickzacken
wir
Elle
et
moi
à
travers
Paris
Sie
und
ich
durch
Paris
Tout
doucement
sans
faire
de
vagues
Ganz
sanft,
ohne
Wellen
zu
schlagen
Du
Point-du-jour
à
l'île
St-Louis
Vom
Point-du-jour
zur
Île
St-Louis
Il
y
a
longtemps
et
davantage
Schon
lange
und
noch
länger
Qu'elle
écoute
mes
rêveries
Hört
sie
meinen
Träumereien
zu
Qu'elle
me
renvoie
mon
image
Spiegelt
sie
mir
mein
Bild
zurück
Quand
je
ne
sais
plus
qui
je
suis
Wenn
ich
nicht
mehr
weiß,
wer
ich
bin
Je
regarde
passer
la
Seine
Ich
sehe
die
Seine
vorbeifließen
Sous
le
Pont-Marie,
je
regarde
passer
la
Seine
Unter
dem
Pont-Marie,
ich
sehe
die
Seine
vorbeifließen
Il
y
a
longtemps
dans
une
autre
âge
Vor
langer
Zeit,
in
einem
anderen
Zeitalter
Ils
étaient
douze
réunis
Waren
sie
zu
zwölft
versammelt
Autour
d'un
jeune
homme
très
sage
Um
einen
sehr
weisen
jungen
Mann
Que
l'on
prenait
pour
Jésus-Christ
Den
man
für
Jesus
Christus
hielt
Parfois
je
trinque
à
sa
mémoire
Manchmal
stoße
ich
auf
sein
Andenken
an
Quand
je
me
retrouve
entre
amis
Wenn
ich
mich
mit
Freunden
treffe
J'aimerais
qu'il
vienne
s'asseoir
Ich
wünschte,
er
käme,
um
sich
zu
setzen
Avec
nous
comme
il
l'a
promis
Mit
uns,
wie
er
es
versprochen
hat
Partager
avec
nous
la
Cène
Um
mit
uns
das
Abendmahl
zu
teilen
Et
le
pain
de
vie,
partager
avec
nous
la
Cène
Und
das
Brot
des
Lebens,
um
mit
uns
das
Abendmahl
zu
teilen
Il
y
a
longtemps
que
je
fréquente
Schon
lange
verkehre
ich
Ces
quatre
planches
de
bois
pourri
Auf
diesen
vier
morschen
Brettern
C'est
là
que
l'on
vit
que
l'on
chante
Hier
lebt
man,
hier
singt
man
Que
l'on
se
donne
la
comédie
Hier
spielt
man
Komödie
Il
y
a
des
ombres
qui
la
hantent
Es
gibt
Schatten,
die
sie
heimsuchen
Des
cabotins
et
des
génies
Schmierenkomödianten
und
Genies
Gloires
passées
ou
débutantes
Vergangene
Ruhmesgrößen
oder
Anfänger
Elles
m'accueillent
chaque
nuit
Sie
empfangen
mich
jede
Nacht
Lorsque
je
viens
sur
la
scène
Wenn
ich
auf
die
Bühne
komme
Comme
aujourd'hui
lorsque
je
viens
sur
la
scène
So
wie
heute,
wenn
ich
auf
die
Bühne
komme
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Moustaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.