Georges Moustaki - La Seine, La Cène Et La Scène - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Georges Moustaki - La Seine, La Cène Et La Scène




La Seine, La Cène Et La Scène
The Seine, The Supper, and the Stage
Il y a longtemps que l'on zigzague
It's been a long time since we've been zigzagging
Elle et moi à travers Paris
She and I through Paris
Tout doucement sans faire de vagues
Very quietly, without making waves
Du Point-du-jour à l'île St-Louis
From the Point-of-Day to the Île St-Louis
Il y a longtemps et davantage
It's been a long time, and more
Qu'elle écoute mes rêveries
That she listens to my reveries
Qu'elle me renvoie mon image
That she sends me back my image
Quand je ne sais plus qui je suis
When I no longer know who I am
Je regarde passer la Seine
I watch the Seine go by
Sous le Pont-Marie, je regarde passer la Seine
Under the Pont-Marie, I watch the Seine go by
Il y a longtemps dans une autre âge
Long ago, in another age
Ils étaient douze réunis
There were twelve gathered together
Autour d'un jeune homme très sage
Around a very wise young man
Que l'on prenait pour Jésus-Christ
Who was mistaken for Jesus Christ
Parfois je trinque à sa mémoire
Sometimes I drink to his memory
Quand je me retrouve entre amis
When I find myself among friends
J'aimerais qu'il vienne s'asseoir
I wish he would come and sit down
Avec nous comme il l'a promis
With us, as he promised
Partager avec nous la Cène
Share the Supper with us
Et le pain de vie, partager avec nous la Cène
And the bread of life, share the Supper with us
Il y a longtemps que je fréquente
It's been a long time since I've frequented
Ces quatre planches de bois pourri
These four planks of rotten wood
C'est que l'on vit que l'on chante
It's there that one lives, that one sings
Que l'on se donne la comédie
That one gives oneself to comedy
Il y a des ombres qui la hantent
There are shadows that haunt it
Des cabotins et des génies
Hams and geniuses
Gloires passées ou débutantes
Glories past or in their infancy
Elles m'accueillent chaque nuit
They welcome me every night
Lorsque je viens sur la scène
When I come to the stage
Comme aujourd'hui lorsque je viens sur la scène
Like today, when I come to the stage
La scène
The stage
La scène
The stage





Writer(s): Georges Moustaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.