Paroles et traduction Georges Moustaki - La Seine, La Cène Et La Scène
La Seine, La Cène Et La Scène
The Seine, The Supper, and the Stage
Il
y
a
longtemps
que
l'on
zigzague
It's
been
a
long
time
since
we've
been
zigzagging
Elle
et
moi
à
travers
Paris
She
and
I
through
Paris
Tout
doucement
sans
faire
de
vagues
Very
quietly,
without
making
waves
Du
Point-du-jour
à
l'île
St-Louis
From
the
Point-of-Day
to
the
Île
St-Louis
Il
y
a
longtemps
et
davantage
It's
been
a
long
time,
and
more
Qu'elle
écoute
mes
rêveries
That
she
listens
to
my
reveries
Qu'elle
me
renvoie
mon
image
That
she
sends
me
back
my
image
Quand
je
ne
sais
plus
qui
je
suis
When
I
no
longer
know
who
I
am
Je
regarde
passer
la
Seine
I
watch
the
Seine
go
by
Sous
le
Pont-Marie,
je
regarde
passer
la
Seine
Under
the
Pont-Marie,
I
watch
the
Seine
go
by
Il
y
a
longtemps
dans
une
autre
âge
Long
ago,
in
another
age
Ils
étaient
douze
réunis
There
were
twelve
gathered
together
Autour
d'un
jeune
homme
très
sage
Around
a
very
wise
young
man
Que
l'on
prenait
pour
Jésus-Christ
Who
was
mistaken
for
Jesus
Christ
Parfois
je
trinque
à
sa
mémoire
Sometimes
I
drink
to
his
memory
Quand
je
me
retrouve
entre
amis
When
I
find
myself
among
friends
J'aimerais
qu'il
vienne
s'asseoir
I
wish
he
would
come
and
sit
down
Avec
nous
comme
il
l'a
promis
With
us,
as
he
promised
Partager
avec
nous
la
Cène
Share
the
Supper
with
us
Et
le
pain
de
vie,
partager
avec
nous
la
Cène
And
the
bread
of
life,
share
the
Supper
with
us
Il
y
a
longtemps
que
je
fréquente
It's
been
a
long
time
since
I've
frequented
Ces
quatre
planches
de
bois
pourri
These
four
planks
of
rotten
wood
C'est
là
que
l'on
vit
que
l'on
chante
It's
there
that
one
lives,
that
one
sings
Que
l'on
se
donne
la
comédie
That
one
gives
oneself
to
comedy
Il
y
a
des
ombres
qui
la
hantent
There
are
shadows
that
haunt
it
Des
cabotins
et
des
génies
Hams
and
geniuses
Gloires
passées
ou
débutantes
Glories
past
or
in
their
infancy
Elles
m'accueillent
chaque
nuit
They
welcome
me
every
night
Lorsque
je
viens
sur
la
scène
When
I
come
to
the
stage
Comme
aujourd'hui
lorsque
je
viens
sur
la
scène
Like
today,
when
I
come
to
the
stage
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Moustaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.