Paroles et traduction Georges Moustaki - Le promeneur
Le promeneur
Прогуливающийся
Il
avait
de
drôles
d′idées
У
него
были
странные
идеи,
Il
avait
le
regard
des
sages
Взгляд,
полный
мудрости
веков,
Mais
ce
n'était
qu′un
étranger
Но
он
был
всего
лишь
чужаком,
Simple
promeneur
sans
bagage
Простым
прогуливающимся
без
багажа.
Il
semblait
n'avoir
peur
de
rien
Казалось,
он
ничего
не
боялся,
Pourtant
il
paraissait
fragile
И
всё
же
выглядел
хрупким,
Mais
il
avait
le
flair
des
chiens
Но
у
него
был
нюх,
как
у
собаки,
Et
comme
un
chat
il
était
agile
И
ловкость
кошки,
моя
дорогая.
Il
avait
connu
tant
de
belles
Он
знал
так
много
красавиц,
Quelquefois
il
nous
confiait
Иногда
он
нам
рассказывал
Toutes
les
guerres
en
dentelle
О
всех
своих
кружевных
войнах,
Qu'il
avait
perdues
ou
gagnées
Которые
он
проиграл
или
выиграл.
Du
monde
il
savait
des
histoires
Он
знал
такие
истории
о
мире,
Qu′on
ne
lit
pas
dans
les
journaux
Которые
не
прочтешь
в
газетах,
Et
nous
étions
heureux
d′y
croire
И
мы
были
рады
им
верить,
Même
si
c'était
bien
trop
beau
Даже
если
это
было
слишком
прекрасно.
Il
aimait
surtout
être
seul
Больше
всего
он
любил
быть
один,
Laisser
le
temps
passer
sans
lui
Позволять
времени
течь
мимо,
Dormir
à
l′ombre
des
tilleuls
Спать
в
тени
лип,
Rêver
le
jour,
flâner
la
nuit
Мечтать
днём,
бродить
ночью.
Il
nous
faisait
parfois
le
franc
Иногда
он
был
настолько
честен,
De
raconter
des
souvenirs
Что
рассказывал
воспоминания,
Presque
aussi
vrais
que
des
légendes
Почти
такие
же
правдивые,
как
легенды,
Pour
nous
troubler
et
nous
séduire
Чтобы
смутить
нас
и
соблазнить.
Il
a
laissé
sur
son
passage
Он
оставил
после
себя
Comme
un
parfum
de
liberté
Аромат
свободы,
Et
depuis
lors
dans
le
village
И
с
тех
пор
в
деревне
Il
nous
vient
de
drôles
d'idées
У
нас
появляются
странные
идеи.
J′ai
gardé
le
bout
de
crayon
Я
сохранил
огрызок
карандаша,
Qu'en
partant
il
m′avait
donné
Который
он
мне
дал
на
прощание,
Pour
vous
écrire
la
chanson
Чтобы
написать
тебе
песню
De
l'homme
qui
se
promenait
(2)
О
человеке,
который
прогуливался.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Moustaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.