Paroles et traduction Georges Moustaki - Le Temps De Vivre (Live Bobino)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Temps De Vivre (Live Bobino)
Time to Live (Live Bobino)
Nous
prendrons
le
temps
de
vivre,
We
will
take
the
time
to
live,
D'être
libres,
mon
amour.
To
be
free,
my
love.
Sans
projets
et
sans
habitudes,
Without
plans
or
routines,
Nous
pourrons
rêver
notre
vie
We
will
be
able
to
dream
our
lives
Viens,
je
suis
là,
je
n'attends
que
toi.
Come,
I
am
here,
I
am
only
waiting
for
you.
Tout
est
possible,
tout
est
permis.
Everything
is
possible,
everything
is
allowed.
Viens,
écoute
ces
mots
qui
vibrent
Come,
listen
to
these
words
that
vibrate
Sur
les
murs
du
mois
de
mai.
On
the
walls
of
the
month
of
May.
Ils
nous
disent
la
certitude
They
tell
us
the
certainty
Que
tout
peut
changer
un
jour.
That
everything
can
change
one
day.
Viens,
je
suis
là,
je
n'attends
que
toi.
Come,
I
am
here,
I
am
only
waiting
for
you.
Tout
est
possible,
tout
est
permis.
Everything
is
possible,
everything
is
allowed.
Nous
prendrons
le
temps
de
vivre,
We
will
take
the
time
to
live,
D'être
libres,
mon
amour.
To
be
free,
my
love.
Sans
projets
et
sans
habitudes,
Without
plans
or
routines,
Nous
pourrons
rêver
notre
vie.
We
will
be
able
to
dream
our
lives.
Viens,
je
suis
là,
je
n'attends
que
toi.
Come,
I
am
here,
I
am
only
waiting
for
you.
Tout
est
possible,
tout
est
permis.
Everything
is
possible,
everything
is
allowed.
Nous
prendrons
le
temps
de
vivre,
We
will
take
the
time
to
live,
D'être
libres...
To
be
free...
Tout
est
possible,
tout
est
permis.
Everything
is
possible,
everything
is
allowed.
Nous
prendrons
le
temps
de
vivre,
We
will
take
the
time
to
live,
D'être
libres...
To
be
free...
D'être
libres...
To
be
free...
D'être
libres,
mon
amour.
To
be
free,
my
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Moustaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.