Georges Moustaki - Le Jugement Dernier - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georges Moustaki - Le Jugement Dernier




serons-nous pauvres et riches
Где мы будем бедными и богатыми
Au jugement dernier?
На Страшном суде?
Gens de paroles et gens qui trichent
Лирические люди и люди, которые обманывают
Au jugement dernier?
На Страшном суде?
seront toutes vos richesses,
Где будут все ваши богатства,
Vos joies, l'argent et vos maîtresses
Ваши радости, деньги и ваши любовницы
Au jugement dernier?
На Страшном суде?
Et vous, le pauvre et la pauvresse,
А вы, бедняжка и бедняжка,
seront toutes vos détresses
Где будут все ваши беды
Au jugement dernier?
На Страшном суде?
Mais moi, la faute la plus belle
Но я, самая прекрасная вина,
Au jugement dernier,
На Страшном суде,
C'est d'avoir trop aimer les belles.
Это значит, что ты слишком любишь красивых.
Je ne peux pas le nier.
Я не могу этого отрицать.
J'en ai aimé trois au lieu d'une.
Мне понравились три вместо одного.
J'ai fait de la peine à chacune.
Я причинил боль каждой из них.
Faut me pardonner.
Ты должен простить меня.
Nul n'est parfait sur cette terre.
Никто не совершенен на этой земле.
Qui me jettera la première pierre
Кто бросит в меня первый камень
Au jugement dernier?
На Страшном суде?
Si l'or n'était pas chose qui brille,
Если бы золото не было чем-то сияющим,
Je n'aurais pas volé.
Я бы не стал красть.
S'il ne plaisait pas tant aux filles,
Если бы он так не нравился девушкам,
Le long des colliers.
Вдоль воротников.
Je n'aurais pas coupé les bourses,
Я бы не стал сокращать стипендии,
Je n'aurais pas joué aux courses,
Я бы не играл на скачках,
Je m'en serais passé.
Я бы не справился.
Y aura-t-il pour chanter mes louanges
Найдется ли кто-нибудь, кто воспоет мои похвалы
Un seul ami parmi les anges
Единственный друг среди ангелов
Au jugement dernier?
На Страшном суде?
Cloches du ciel, résonnez toutes
Небесные колокола, звоните всем
Au jugement dernier.
На Страшном суде.
Et vers Saint-Pierre, ouvrez ma route
И к Сен-Пьеру, открой мне дорогу.
Dans l'éternité.
В вечности.
Je ne peux rien dire pour ma défense.
Я ничего не могу сказать в свою защиту.
Épargnez-moi tant de souffrances
Избавь меня от стольких страданий
Au jugement dernier.
На Страшном суде.
Et voici la main qui pardonne
И вот рука прощает
Toutes les fautes de tous les hommes
Все ошибки всех людей
Au jugement dernier.
На Страшном суде.
Au jugement dernier.
На Страшном суде.
Au jugement dernier.
На Страшном суде.
Au jugement dernier.
На Страшном суде.
Au jugement dernier.
На Страшном суде.





Writer(s): Serge Gainsbourg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.