Paroles et traduction Georges Moustaki - Les Amours Finissent un Jour
Les
amours
finissent
un
jour
Любовь
заканчивается
однажды
Les
amants
ne
s'aiment
qu'un
temps
Любовники
любят
друг
друга
только
один
раз
À
quoi
bon
te
regretter
Какой
смысл
жалеть
тебя
Mon
bel
amour
d'un
été
Моя
прекрасная
летняя
Любовь
Voici
déjà
venir
l'hiver
Вот
уже
наступает
зима
Bientôt
le
ciel
sera
couvert
Скоро
небо
будет
покрыто
De
gros
nuages
plus
lourds
Большие,
более
тяжелые
облака
Que
notre
chagrin
d'amour
Пусть
наша
душевная
боль
Les
amours
finissent
un
jour
Любовь
заканчивается
однажды
Les
amants
ne
s'aiment
qu'un
temps
Любовники
любят
друг
друга
только
один
раз
À
quoi
bon
penser
à
moi
Какой
смысл
думать
обо
мне
Il
y
a
d'autres
que
moi
Есть
и
другие,
кроме
меня.
Pour
dire
les
mots
que
tu
attends
Чтобы
сказать
слова,
которых
ты
ждешь
Pour
t'offrir
de
nouveaux
printemps
Чтобы
подарить
тебе
новые
весны
Pour
oublier
le
passé
Чтобы
забыть
прошлое
Pour
le
faire
recommencer
Чтобы
заставить
его
начать
все
сначала
Les
amours
finissent
un
jour
Любовь
заканчивается
однажды
Les
amants
ne
s'aiment
qu'un
temps
Любовники
любят
друг
друга
только
один
раз
À
quoi
bon
se
déchirer
К
чему
рвать
Pourquoi
souffrir
ou
pleurer
Зачем
страдать
или
плакать
Rien
de
nouveau
sous
le
soleil
Ничего
нового
под
солнцем
Tout
est
tellement,
tellement
pareil
Все
так,
так
похоже.
Il
vaudra
mieux
désormais
Теперь
он
будет
лучше
Oublier
comme
on
s'aimait
Забыть,
как
мы
любили
друг
друга
Les
amours
finissent
un
jour
Любовь
заканчивается
однажды
Les
amants
ne
s'aiment
qu'un
temps
Любовники
любят
друг
друга
только
один
раз
Mais
nous
deux,
c'était
différent
Но
мы
оба
были
разными.
On
aurait
pu
s'aimer
longtemps,
longtemps,
longtemps
Мы
могли
бы
любить
друг
друга
долго,
долго,
долго
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Moustaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.