Georges Moustaki - Les colombes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Georges Moustaki - Les colombes




Les colombes
The Doves
Dans ta gorge ronde
In your round throat
Vierge d'angélus
Virgin of Angelus
Sont cachées deux colombes
Two doves are hidden
Doux oiseaux de Vénus
Sweet birds of Venus
Ô colombes de rêve
Oh, doves of dream
Qu'on ne peut toucher
Which cannot be touched
Ni du doigt ni des lèvres
Neither with finger nor lips
Sans effaroucher
Without scaring them away
Jamais bouche vive
No lively mouth ever
N'a pu frôler l'aile
Could brush the wing
De ces deux captives
Of these two captives
En cage de dentelle
In a cage of lace
Ô colombes farouches
Oh, wild doves
Quand je vous supplie
When I beg you
Je n'ai piège ni fourche
I have no trap or fork
Dans mon ciel de lit
In my bed linen sky
L'amour est un charme
Love is a charm
Qui tout ensorcelle
Which bewitches everything
Et ouvre sans arme
And opens without arms
La cage de dentelle
The cage of lace
Ô craintives colombes
Oh, timid doves
Montez vers les nues
Ascend towards the clouds
Que mes mains de leur ombre
Let my hands from their shadow
Voilent vos gorges nues
Veil your bare throats





Writer(s): Emilie Noel, Georges Moustaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.