Paroles et traduction Georges Moustaki - Les enfants du Pirée
Oh,
you
can
kiss
me
on
a
Monday
О,
ты
можешь
поцеловать
меня
в
понедельник.
A
Monday,
a
Monday
is
very,
very
good
Понедельник,
Понедельник-это
очень,
очень
хорошо.
Or
you
can
kiss
me
on
a
Tuesday
Или
можешь
поцеловать
меня
во
вторник.
A
Tuesday,
a
Tuesday,
in
fact
I
wish
you
would
Вторник,
вторник,
на
самом
деле,
я
бы
хотел,
чтобы
ты
...
Or
you
can
kiss
me
on
a
Wednesday
Или
можешь
поцеловать
меня
в
среду.
A
Thursday,
a
Friday
and
Saturday
is
best
Лучше
всего
четверг,
пятница
и
суббота.
But
never,
never
on
a
Sunday
Но
никогда,
никогда
в
воскресенье.
A
Sunday,
a
Sunday,
'cause
that's
my
day
of
rest
Воскресенье,
воскресенье,
потому
что
это
мой
день
отдыха.
Most
any
day
you
can
be
my
guest
Почти
каждый
день
ты
можешь
быть
моим
гостем.
Any
day
you
say,
but
my
day
of
rest
В
любой
день,
как
ты
скажешь,
но
мой
день
отдыха.
Just
name
the
day
that
you
like
the
best
Просто
назови
день
который
тебе
больше
всего
нравится
Only
stay
away
on
my
day
of
rest
Только
держись
подальше
в
мой
день
отдыха
Oh,
you
can
kiss
me
on
a
cool
day,
a
hot
day
О,
ты
можешь
поцеловать
меня
в
прохладный
день,
в
жаркий
день.
A
wet
day,
which
everyone
you
choose
Дождливый
день,
который
каждый
выбирает
сам.
Or
try
to
kiss
me
on
a
gray
day,
a
May
day
Или
попытайся
поцеловать
меня
в
серый
день,
в
майский
день.
A
pay
day,
and
see
if
I
refuse
День
зарплаты,
и
посмотрим,
откажусь
ли
я.
And
if
you
make
it
on
a
bleak
day
И
если
ты
сделаешь
это
в
пасмурный
день
...
A
freak
day,
a
week
day,
why
you
can
be
my
guest
Странный
день,
будний
день,
почему
ты
можешь
быть
моим
гостем
But
never,
never
on
a
Sunday
Но
никогда,
никогда
в
воскресенье.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Larue, Manos Hadjidakis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.