Paroles et traduction Georges Moustaki - Les Orteils au Soleil
Je
laisse
jouer
mes
orteils
Я
позволяю
своим
пальцам
играть
Dans
les
trous
de
mes
espadrilles
В
дырах
моих
кроссовок
Pour
qu'ils
voient
un
peu
le
soleil,
Чтобы
они
хоть
немного
увидели
солнце,
Comment
qu'il
brille.
Как
он
сияет.
Pendant
ce
temps-là
je
baye
aux
corneilles.
В
это
время
я
баюсь
с
воронами.
Oh!
ce
n'est
pas
que
je
m'ennuie,
О,
дело
не
в
том,
что
мне
скучно.,
Mais
je
passe
des
nuits
sans
sommeil
Но
я
провожу
бессонные
ночи
Avec
les
filles.
С
девочками.
Au
petit
jour
На
рассвете
Les
filles
rentrent
chez
elles
Девочки
возвращаются
домой
Comme
les
hirondelles
Как
ласточки
Quand
l'hiver
est
de
retour.
Когда
вернется
зима.
Je
reste
là
Я
остаюсь
там.
Sans
trop
savoir
que
faire.
Не
зная,
что
делать.
Je
me
allonge
dans
les
fougères
Я
лежу
в
папоротниках
Sans
rien
faire
et
voilà.
Ничего
не
делая,
и
все.
Je
laisse
jouer
mes
orteils
Я
позволяю
своим
пальцам
играть
Dans
les
trous
de
mes
espadrilles.
В
дырочках
моих
кроссовок.
Moi,
j'ai
un
faible
pour
le
soleil
У
меня
есть
слабость
к
Солнцу.
Et
pour
les
filles.
И
для
девочек.
Quand
j'aurai
plus
du
tout
d'oseille
Когда
у
меня
будет
больше
щавеля
Et
mangé
ma
dernière
myrtille,
И
съел
мою
последнюю
чернику,
Quand
j'aurai
bu
toutes
mes
bouteilles
Когда
я
выпью
все
свои
бутылки.
Jusqu'à
la
lie...
До
самой
лиги...
Quand
je
pourrai
plus
prendre
aux
abeilles
Когда
я
смогу
больше
не
брать
пчел
Un
rayon
de
miel
pour
mes
tartines,
Кусочек
меда
для
моих
пирогов,
Je
dormirai
sous
le
soleil
Я
буду
спать
под
солнцем
Et
qui
dort
dîne.
А
кто
спит,
ужинает.
Rêvant
tout
haut
Мечтая
вслух
Du
pays
des
merveilles
Из
Страны
чудес
Où
mes
joyeux
orteils
Где
мои
счастливые
пальцы
Seront
toujours
au
chaud...
Всегда
будет
тепло...
Rêvant
à
celle
Мечтая
о
той
Qui
m'offrira
sa
bouche,
Кто
предложит
мне
свой
рот,
Son
corps
et
puis
sa
couche
Ее
тело,
а
затем
ее
слой
Et
ses
baisers
de
miel,
И
ее
медовые
поцелуи,
Je
laisse
jouer
mes
orteils
Я
позволяю
своим
пальцам
играть
Dans
les
trous
de
mes
espadrilles.
В
дырочках
моих
кроссовок.
Moi,
j'ai
un
faible
pour
le
soleil
У
меня
есть
слабость
к
Солнцу.
Et
pour
les
filles,
И
для
девочек,
C'est
pourquoi
j'irai
à
Marseille
Вот
почему
я
поеду
в
Марсель
Ou
m'embarquerai
pour
les
Antilles.
Или
я
отправлюсь
в
Вест-Индию.
Paraît
que
là-bas
c'est
plein
de
soleil
Говорят,
там
полно
солнца.
Et
plein
de
filles.
И
много
девушек.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Moustaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.