Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bravo
Georges
Bravo
Georges
Ma
liberté
Meine
Freiheit
Longtemps
je
t'ai
gardée
Lange
hab'
ich
dich
gehütet
Comme
une
perle
rare
Wie
eine
seltene
Perle
Ma
liberté
Meine
Freiheit
C'est
toi
qui
m'a
aidé
Du
warst
es,
die
mir
half
À
larguer
les
amarres
Die
Anker
zu
lichten
Pour
aller
n'importe
où,
pour
aller
jusqu'au
bout
des
chemins
de
fortune
Um
irgendwohin
zu
gehen,
um
bis
ans
Ende
der
Zufallswege
zu
gehen
Pour
cueillir,
en
rêvant,
une
rose
des
vents
sur
un
rayon
de
lune
Um
träumend
eine
Windrose
auf
einem
Mondstrahl
zu
pflücken
Ma
liberté
Meine
Freiheit
Devant
tes
volontés
Vor
deinem
Willen
Mon
âme
était
soumise
War
meine
Seele
untertan
Ma
liberté
Meine
Freiheit
Je
t'avais
tout
donné
Ich
hatte
dir
alles
gegeben
Ma
dernière
chemise
Mein
letztes
Hemd
Et
combien
j'ai
souffert
Und
wie
sehr
litt
ich
Pour
pouvoir
satisfaire
tes
moindres
exigences
Um
deine
geringsten
Forderungen
erfüllen
zu
können
J'ai
changé
de
pays,
j'ai
perdu
mes
amis
pour
gagner
ta
confiance
Ich
wechselte
das
Land,
verlor
meine
Freunde,
um
dein
Vertrauen
zu
gewinnen
Ma
liberté
Meine
Freiheit
Tu
as
su
désarmer
Du
wusstest
zu
entwaffnen
Toutes
mes
habitudes
All
meine
Gewohnheiten
Ma
liberté
Meine
Freiheit
Toi
qui
m'a
fait
aimer
Du,
die
mich
lehrte
zu
lieben
Même
la
solitude
Sogar
die
Einsamkeit
Toi
qui
m'as
fait
sourire
Du,
die
mich
lächeln
ließ
Quand
je
voyais
finir
une
belle
aventure
Wenn
ich
ein
schönes
Abenteuer
enden
sah
Toi
qui
m'as
protégé
quand
j'allais
me
cacher
pour
soigner
mes
blessures
Du,
die
mich
beschützte,
wenn
ich
mich
verstecken
ging,
um
meine
Wunden
zu
pflegen
Ma
liberté
Meine
Freiheit
Pourtant
je
t'ai
quittée
Doch
ich
habe
dich
verlassen
Une
nuit
de
Décembre
In
einer
Dezembernacht
J'ai
déserté
les
chemins
écartés
Ich
verließ
die
abgelegenen
Pfade
Que
nous
suivions
ensemble
Die
wir
zusammen
gingen
Lorsque
sans
me
méfier
Als
ich
ahnungslos
Les
pieds
et
poings
liés,
je
me
suis
laissé
faire
Mit
Händen
und
Füßen
gebunden,
mich
gefangen
nehmen
ließ
Et
je
t'ai
trahi
pour
une
prison
d'amour
et
sa
belle
geôlière
Und
ich
verriet
dich
für
ein
Liebesgefängnis
und
seine
schöne
Kerkermeisterin
Et
je
t'ai
trahi
pour
une
prison
d'amour
et
sa
belle
geôlière
Und
ich
verriet
dich
für
ein
Liebesgefängnis
und
seine
schöne
Kerkermeisterin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): פרוהליך אמיר, 1
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.