Georges Moustaki - Nous sommes deux - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Georges Moustaki - Nous sommes deux




Nous sommes deux
We Are Two
Nous sommes deux
We are two
Nous sommes deux
We are two
Huit heures vont bientôt sonner
Eight o'clock will soon strike
Teins la lampe, le gardien frappe
Light the lamp, the guard is knocking
Ce soir ils reviendront nous voir
Tonight they will come back to see us
L'un va devant, l'un va devant
One goes in front, one goes in front
Et les autres suivent derrière
And the others follow behind
Puis le silence et puis voici
Then silence and suddenly here
La même chanson qui revient
Is the same song that comes back
Il frappe deux
He knocks twice
Il frappe trois
He knocks three times
Il frappe mille vingt et trois
He knocks a thousand twenty-three times
Tu as mal, toi
You are in pain, my dear
Et j'ai mal, moi
And I am in pain, my love
Qui de nous deux a le plus mal
Which of us hurts the most
C'est l'avenir qui le dira
The future will tell
Nous sommes deux
We are two
Nous sommes trois
We are three
Nous sommes mille vingt et trois
We are a thousand twenty-three
Avec le temps, avec la pluie
With time, with the rain
Avec le sang qui la sèche
With the blood that dries it up
Et la douleur qui vit en nous
And the pain that lives within us
Qui nous transperse et qui nous cloue
Which pierces us and nails us down
Notre douleur nous guidera
Our pain will guide us





Writer(s): Mikis Theodorakis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.