Paroles et traduction Georges Moustaki - On l'appelle folie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On l'appelle folie
We Call It Madness
Elle
est
là
elle
passe
elle
rôde
She
is
there
she
passes
by
she
stalks
around
Elle
frappe
autour
de
nous
en
jouant
à
la
main
chaude
She
strikes
all
around
us
playing
hot
hands
Elle
choisit
son
moment
She
chooses
her
moment
Elle
choisit
ses
amants
She
chooses
her
lovers
En
esclave
souveraine
As
a
sovereign
slave
Et
ceux
qui
s'en
croient
maîtres
And
those
who
think
themselves
masters
Finissent
par
se
soumettre
End
up
by
submitting
À
sa
loi
à
son
règne
To
her
law
to
her
reign
On
L'appelle
Folie
We
Call
it
Madness
On
l'appelle
on
la
fuit
We
call
it
we
flee
from
it
On
croit
la
tenir
elle
s'envole
We
think
we
hold
it
it
flies
away
Elle
est
rusée
la
guêpe
elle
n'est
pas
du
tout
folle
She's
foxy
the
wasp
she's
not
at
all
mad
Quand
tout
le
monde
se
tait
When
everybody
keeps
quiet
Elle
dit
la
vérité
She
tells
the
truth
Elle
inspire
les
révoltes
She
inspires
the
revolts
Des
poètes
maudits
Of
cursed
poets
Qui
redonnent
la
vie
Who
give
life
back
À
l'espérance
morte
To
dead
hope
On
L'appelle
Folie
We
Call
it
Madness
On
l'appelle
on
la
fuit
We
call
it
we
flee
from
it
Elle
connaît
tous
les
artifices
She
knows
all
the
tricks
Pour
me
faire
passer
par
ses
mille
caprices
To
make
me
go
through
her
thousand
caprices
Elle
choisit
mes
ivresses
She
chooses
my
drunkness
Elle
me
hante
et
me
dresse
She
haunts
me
and
raises
me
Me
détruit
et
m'enflamme
Destroys
me
and
inflames
me
Quand
j'ai
du
mal
à
vivre
When
I
have
difficulty
living
C'est
elle
qui
me
délivre
It's
she
who
delivers
me
Et
apaise
mon
âme
And
soothes
my
soul
On
L'appelle
Folie
We
Call
It
Madness
On
l'appelle
on
la
fuit
We
call
it
we
flee
from
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Moustaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.