Paroles et traduction Georges Moustaki - Pour un ami
Pour
Un
Ami
qui
souffre,
pour
l'enfant
qui
dort,
Для
друга,
который
страдает,
для
спящего
ребёнка,
Pour
un
chagrin
d'amour,
qui
ne
veut
pas
finir,
Для
любовной
печали,
которой
нет
конца,
Pour
une
nuit
d'hiver
en
Méditerranée,
Для
зимней
ночи
в
Средиземноморье,
Pour
un
verre
de
vin
partagé
à
plusieurs,
Для
бокала
вина,
разделённого
с
друзьями,
Pour
que
dansent
les
vagues
captives
dans
le
port,
Чтобы
волны,
пленённые
в
порту,
танцевали,
Pour
que
chantent
les
filles
à
la
tombée
du
jour,
Чтобы
девушки
пели
на
закате
дня,
Et
pour
que
le
silence
semble
plus
léger,
И
чтобы
тишина
казалась
легче,
Je
joue
cette
musique
qui
traînait
dans
la
rue.
Я
играю
эту
музыку,
что
бродила
по
улицам.
Elle
vient
de
quelque
part,
je
ne
sais
plus
très
bien,
Она
откуда-то
пришла,
я
уже
и
не
помню
откуда,
J'ai
visité
le
monde
et
j'en
suis
revenu.
Я
объехал
весь
мир
и
вернулся.
J'ai
gaspillé
mon
âme
et
j'ai
perdu
le
nord
Я
растратил
свою
душу
и
потерял
ориентир,
Je
joue
cette
musique
pour
ne
penser
à
rien.
Я
играю
эту
музыку,
чтобы
ни
о
чём
не
думать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Moustaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.