Georges Moustaki - Pourquoi je chante - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Georges Moustaki - Pourquoi je chante




Pourquoi je chante
Why I Sing
Je chante des poèmes
I sing poems
Que je n'ai pas écrits
That I have not written
Je chante des "je t'aime"
I sing "I love yous"
Que je n'ai jamais dits
That I have never said
Je chante des révoltes
I sing revolts
Qui m'étouffent parfois
That sometimes suffocate me
Timide et désinvolte
Shy and nonchalant
Je les chante à mi-voix
I sing them softly
Je chante les voyages
I sing voyages
En restant sur le quai
While remaining on the quay
Je chante le courage
I sing courage
Qui souvent m'a manqué
Which has often failed me
Je chante des promesses
I sing promises
Que je n'ai pas tenues
That I have not kept
Je chante des ivresses
I sing drunkenness
Sans avoir jamais bu
Without having ever drunk
Je chante et si je chante
I sing and if I sing
Pour qui veut m'écouter
For whoever wants to listen to me
Je chante et je m'invente
I sing and I invent for myself
Une autre vérité
Another truth
Elle semble utopique
It seems utopian
Elle existe pourtant
Yet it exists
Je la mets en musique
I put it to music
Pour la dire en chantant
To say it while singing
Je chante des poèmes
I sing poems
Que ne n'ai pas écrits
That I have not written
Je chante des 'je t'aime"
I sing "I love yous"
Que je n'ai jamais dits
That I have never said
Je chante des souffrances
I sing suffering
Que je n'ai pas connues
That I have not known
Je chante l'espérance
I sing hope
Quand il n'en reste plus
When there is none left





Writer(s): Georges Moustaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.