Georges Moustaki - Rien n'a changé - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georges Moustaki - Rien n'a changé




Rien n'a changé et pourtant tout est différent
Ничего не изменилось, и все же все по-другому
Rien n'est pareil et pourtant tout est comme avant
Ничто не похоже на то же самое, и все же все как раньше
es-tu si loin mon amour?
Где ты так далеко, любовь моя?
Pourquoi es-tu si loin?
Почему ты так далеко?
Au café de nos rencontres, je m'assieds à la terrasse
В кафе, где мы встречаемся, я сижу на террасе
J'y vois les mêmes amis, les mêmes gens
Я вижу там тех же друзей, тех же людей
Poliment je les écoute, je souris à leurs grimaces
Вежливо я слушаю их, улыбаюсь их гримасам
Mais c'est toi que je vois, c'est toi que j'entends
Но я вижу тебя, я слышу тебя.
Rien n'a changé et pourtant tout est différent
Ничего не изменилось, и все же все по-другому
Rien n'est pareil et pourtant tout est comme avant
Ничто не похоже на то же самое, и все же все как раньше
es-tu si loin mon amour?
Где ты так далеко, любовь моя?
Pourquoi es-tu si loin?
Почему ты так далеко?
Je m'arrête à la vitrine de la librairie d'en face
Я останавливаюсь у витрины книжного магазина напротив.
Puis je repars les mains vides, nez au vent
Затем я возвращаюсь с пустыми руками, нос к носу
Et je continue de vivre parmi les ombres qui passent
И я продолжаю жить среди проходящих теней
Et ramènent mes souvenirs au présent
И верните мои воспоминания в настоящее
Rien n'a changé et pourtant tout est différent
Ничего не изменилось, и все же все по-другому
Rien n'est pareil et pourtant tout est comme avant
Ничто не похоже на то же самое, и все же все как раньше
es-tu si loin mon amour?
Где ты так далеко, любовь моя?
Pourquoi es-tu si loin?
Почему ты так далеко?
J'ai fait rentrer quelques bûches, j'ai changé le lit de place
Я притащила туда несколько поленьев, поменяла место на кровати.
Et j'ai fait repeindre les murs tout en blanc
И я покрасил стены в белый цвет
Mais les nuits semblent bien longues, la solitude me glace
Но ночи кажутся долгими, одиночество леденит меня
Et le lit est devenu beaucoup trop grand
И кровать стала слишком большой
Rien n'a changé et pourtant tout est différent
Ничего не изменилось, и все же все по-другому
Rien n'est pareil et pourtant tout est comme avant
Ничто не похоже на то же самое, и все же все как раньше
Rien n'a changé et pourtant tout est différent
Ничего не изменилось, и все же все по-другому
Rien, et pourtant tout est comme avant
Ничего, и все же все как прежде
Rien n'est pareil et pourtant tout est comme avant
Ничто не похоже на то же самое, и все же все как раньше





Writer(s): Georges Moustaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.