Paroles et traduction Georges Moustaki - Rien n'a changé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rien
n'a
changé
et
pourtant
tout
est
différent
Ничего
не
изменилось,
и
все
же
все
по-другому
Rien
n'est
pareil
et
pourtant
tout
est
comme
avant
Ничто
не
похоже
на
то
же
самое,
и
все
же
все
как
раньше
Où
es-tu
si
loin
mon
amour?
Где
ты
так
далеко,
любовь
моя?
Pourquoi
es-tu
si
loin?
Почему
ты
так
далеко?
Au
café
de
nos
rencontres,
je
m'assieds
à
la
terrasse
В
кафе,
где
мы
встречаемся,
я
сижу
на
террасе
J'y
vois
les
mêmes
amis,
les
mêmes
gens
Я
вижу
там
тех
же
друзей,
тех
же
людей
Poliment
je
les
écoute,
je
souris
à
leurs
grimaces
Вежливо
я
слушаю
их,
улыбаюсь
их
гримасам
Mais
c'est
toi
que
je
vois,
c'est
toi
que
j'entends
Но
я
вижу
тебя,
я
слышу
тебя.
Rien
n'a
changé
et
pourtant
tout
est
différent
Ничего
не
изменилось,
и
все
же
все
по-другому
Rien
n'est
pareil
et
pourtant
tout
est
comme
avant
Ничто
не
похоже
на
то
же
самое,
и
все
же
все
как
раньше
Où
es-tu
si
loin
mon
amour?
Где
ты
так
далеко,
любовь
моя?
Pourquoi
es-tu
si
loin?
Почему
ты
так
далеко?
Je
m'arrête
à
la
vitrine
de
la
librairie
d'en
face
Я
останавливаюсь
у
витрины
книжного
магазина
напротив.
Puis
je
repars
les
mains
vides,
nez
au
vent
Затем
я
возвращаюсь
с
пустыми
руками,
нос
к
носу
Et
je
continue
de
vivre
parmi
les
ombres
qui
passent
И
я
продолжаю
жить
среди
проходящих
теней
Et
ramènent
mes
souvenirs
au
présent
И
верните
мои
воспоминания
в
настоящее
Rien
n'a
changé
et
pourtant
tout
est
différent
Ничего
не
изменилось,
и
все
же
все
по-другому
Rien
n'est
pareil
et
pourtant
tout
est
comme
avant
Ничто
не
похоже
на
то
же
самое,
и
все
же
все
как
раньше
Où
es-tu
si
loin
mon
amour?
Где
ты
так
далеко,
любовь
моя?
Pourquoi
es-tu
si
loin?
Почему
ты
так
далеко?
J'ai
fait
rentrer
quelques
bûches,
j'ai
changé
le
lit
de
place
Я
притащила
туда
несколько
поленьев,
поменяла
место
на
кровати.
Et
j'ai
fait
repeindre
les
murs
tout
en
blanc
И
я
покрасил
стены
в
белый
цвет
Mais
les
nuits
semblent
bien
longues,
la
solitude
me
glace
Но
ночи
кажутся
долгими,
одиночество
леденит
меня
Et
le
lit
est
devenu
beaucoup
trop
grand
И
кровать
стала
слишком
большой
Rien
n'a
changé
et
pourtant
tout
est
différent
Ничего
не
изменилось,
и
все
же
все
по-другому
Rien
n'est
pareil
et
pourtant
tout
est
comme
avant
Ничто
не
похоже
на
то
же
самое,
и
все
же
все
как
раньше
Rien
n'a
changé
et
pourtant
tout
est
différent
Ничего
не
изменилось,
и
все
же
все
по-другому
Rien,
et
pourtant
tout
est
comme
avant
Ничего,
и
все
же
все
как
прежде
Rien
n'est
pareil
et
pourtant
tout
est
comme
avant
Ничто
не
похоже
на
то
же
самое,
и
все
же
все
как
раньше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Moustaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.