Georges Moustaki - Sans la nommer (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Georges Moustaki - Sans la nommer (Live)




Sans la nommer (Live)
Without Naming It (Live)
Je voudrais sans la nommer vous parler d'elle
I'd like to talk about her without naming her,
Comme d'une bien-aimee, d'une infidele
Like a beloved, an unfaithful one.
Une fille bien vivante qui se reveille
A lively girl who wakes up
A des lendemains qui chantent sous le soleil
To sun-filled, singing tomorrows.
C'est elle que l'on matraque
She's the one who's beaten up,
Que l'on poursuit, que l'on traque
Who's pursued, who's hunted down.
C'est elle qui se souleve,
She's the one who rises up,
Qui souffre et se met en greve
Who suffers and goes on strike.
C'est elle qu'on emprisonne
She's the one who's imprisoned,
Qu'on trahit, qu'on abandonne
Who's betrayed, who's abandoned.
Qui nous donne envie de vivre,
Who makes us want to live,
Qui donne envie de la suivre jusqu'au bout
Who makes us want to follow her to the end.
Je voudrais sans la nommer lui rendre hommage
I'd like to pay homage to her without naming her.
Jolie fleur du mois de mai ou fruit sauvage
A pretty flower of May or a wild fruit,
Une plante bien plantee sur ces deux jambes
A plant firmly planted on its two legs,
Et qui traine en liberte ou bon lui semble
And who roams free wherever she pleases.
C'est elle que l'on matraque
She's the one who's beaten up,
Que l'on poursuit, que l'on traque
Who's pursued, who's hunted down.
C'est elle qui se souleve,
She's the one who rises up,
Qui souffre et se met en greve
Who suffers and goes on strike.
C'est elle qu'on emprisonne
She's the one who's imprisoned,
Qu'on trahit qu'on abandonne
Who's betrayed, who's abandoned.
Qui nous donne envie de vivre
Who makes us want to live,
Qui donne envie de la suivre jusqu'au bout
Who makes us want to follow her to the end.
Je voudrais sans la nommer vous parler d'elle
I'd like to talk about her without naming her,
Bien aimee ou mal aimee elle est fidele
Beloved or unloved, she's faithful.
Et si vous voulez que je vous la presente
And if you want me to introduce her to you,
On l'appelle Revolution Permanente
She's called Continuous Revolution.
C'est elle que l'on matraque
She's the one who's beaten up,
Que l'on poursuit que l'on traque
Who's pursued, who's hunted down.
C'est elle qui se souleve,
She's the one who rises up,
Qui souffre et se met en greve
Who suffers and goes on strike.
C'est elle qu'on emprisonne
She's the one who's imprisoned,
Qu'on trahit qu'on abandonne
Who's betrayed, who's abandoned.
Qui nous donne envie de vivre
Who makes us want to live,
Qui donne envie de la suivre jusqu'au bout
Who makes us want to follow her to the end.





Writer(s): Moustaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.