Paroles et traduction Georges Moustaki - Sans la nommer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sans la nommer
Without Naming Her
Je
voudrais,
sans
la
nommer
I
would
like,
without
naming
her
Vous
parler
d'elle
To
talk
to
you
about
her
Comme
d'une
bien-aimée
Like
a
beloved
D'une
infidèle
Like
an
unfaithful
lover
Une
fille
bien
vivante
A
very
lively
girl
Qui
se
réveille
Who
wakes
up
A
des
lendemains
qui
chantent
To
bright
tomorrows
Sous
le
soleil
Under
the
sun
C'est
elle
que
l'on
matraque
She
is
the
one
who
is
beaten
Que
l'on
poursuit
que
l'on
traque
The
one
who
is
hunted
down
C'est
elle
qui
se
soulève,
She
is
the
one
who
rebels,
Qui
souffre
et
se
met
en
grève
Who
suffers
and
goes
on
strike
C'est
elle
qu'on
emprisonne,
She
is
the
one
who
is
imprisoned,
Qu'on
trahit
qu'on
abandonne
Who
is
betrayed
and
abandoned
Qui
nous
donne
envie
de
vivre
Who
makes
us
want
to
live
Qui
donne
envie
de
la
suivre
Who
makes
us
want
to
follow
her
Jusqu'au
bout,
jusqu'au
bout
All
the
way,
all
the
way
Je
voudrais,
sans
la
nommer
I
would
like,
without
naming
her
Lui
rendre
hommage
To
pay
homage
to
her
Jolie
fleur
du
mois
de
mai
Pretty
flower
of
May
Ou
fruit
sauvage
Or
wild
fruit
Une
plante
bien
plantée
A
plant
firmly
planted
Sur
ses
deux
jambes
On
her
two
legs
Et
qui
trame
en
liberté
And
who
wanders
freely
Ou
bon
lui
semble
Wherever
she
wants
C'est
elle
que
l'on
matraque
She
is
the
one
who
is
beaten
Que
l'on
poursuit
que
l'on
traque
The
one
who
is
hunted
down
C'est
elle
qui
se
soulève
She
is
the
one
who
rebels
Qui
souffre
et
se
met
en
grève
Who
suffers
and
goes
on
strike
C'est
elle
qu'on
emprisonne,
She
is
the
one
who
is
imprisoned,
Qu'on
trahit
qu'on
abandonne
Who
is
betrayed
and
abandoned
Qui
nous
donne
envie
de
vivre
Who
makes
us
want
to
live
Qui
donne
envie
de
la
suivre
Who
makes
us
want
to
follow
her
Jusqu'au
bout,
jusqu'au
bout
All
the
way,
all
the
way
Je
voudrais,
sans
la
nommer
I
would
like,
without
naming
her
Vous
parler
d'elle
To
talk
to
you
about
her
Bien-aimée
ou
mal
aimée
Beloved
or
unloved
Elle
est
fidèle
She
is
faithful
Et
si
vous
voulez
And
if
you
want
Que
je
vous
la
présente
Me
to
introduce
her
to
you
On
l'appelle
She
is
called
Révolution
Permanente
Permanent
Revolution
C'est
elle
que
l'on
matraque
She
is
the
one
who
is
beaten
Que
l'on
poursuit
que
l'on
traque
The
one
who
is
hunted
down
C'est
elle
qui
se
soulève
She
is
the
one
who
rebels
Qui
souffre
et
se
met
en
grève
Who
suffers
and
goes
on
strike
C'est
elle
qu'on
emprisonne
She
is
the
one
who
is
imprisoned
Qu'on
trahit
qu'on
abandonne
Who
is
betrayed
and
abandoned
Qui
nous
donne
envie
de
vivre
Who
makes
us
want
to
live
Qui
donne
envie
de
la
suivre
Who
makes
us
want
to
follow
her
Jusqu'au
bout,
jusqu'au
bout
All
the
way,
all
the
way
C'est
elle
que
l'on
matraque
She
is
the
one
who
is
beaten
Que
l'on
poursuit
que
l'on
traque
The
one
who
is
hunted
down
C'est
elle
qui
se
soulève
She
is
the
one
who
rebels
Qui
souffre
et
se
met
en
grève
Who
suffers
and
goes
on
strike
C'est
elle
qu'on
emprisonne
She
is
the
one
who
is
imprisoned
Qu'on
trahit
qu'on
abandonne
Who
is
betrayed
and
abandoned
Qui
nous
donne
envie
de
vivre
Who
makes
us
want
to
live
Qui
donne
envie
de
la
suivre
Who
makes
us
want
to
follow
her
Jusqu'au
bout,
jusqu'au
bout
All
the
way,
all
the
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): georges moustaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.