Paroles et traduction Georges Moustaki - Votre Fille a 20 Ans (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Votre Fille a 20 Ans (Live)
Вашей дочери 20 лет (концертная запись)
Votre
fille
a
vingt
ans,
que
le
temps
passe
vite
Вашей
дочери
двадцать
лет,
как
быстро
летит
время,
Madame,
hier
encore
elle
était
si
petite
Сударыня,
совсем
недавно
она
была
такой
маленькой,
Et
ses
premiers
tourments
sont
vos
premières
rides
И
её
первые
тревоги
- ваши
первые
морщинки,
Madame,
et
vos
premiers
soucis
Chacun
de
ses
vingt
ans
pour
vous
a
compté
double
Сударыня,
и
ваши
первые
заботы.
Каждый
из
её
двадцати
лет
для
вас
считался
за
два,
Vous
connaissiez
déjà
tout
ce
qu′elle
découvre
Вы
уже
знали
всё
то,
что
она
открывает
для
себя,
Vous
avez
oublié
les
choses
qui
la
troublent
Вы
забыли
то,
что
её
волнует,
Madame,
et
vous
troublaient
aussi
On
la
trouvait
jolie
et
voici
qu'elle
est
belle
Сударыня,
и
что
волновало
вас
когда-то.
Её
считали
хорошенькой,
а
теперь
она
прекрасна,
Pour
un
individu
presque
aussi
jeune
qu′elle
Для
человека,
почти
такого
же
молодого,
как
она,
Un
garçon
qui
ressemble
à
celui
pour
lequel
Юноши,
похожего
на
того,
для
которого
Madame,
vous
aviez
embelli
Ils
se
font
un
jardin
d'un
coin
de
mauvaise
herbe
Сударыня,
вы
когда-то
хорошели.
Они
создают
себе
сад
из
сорной
травы,
Nouant
la
fleur
de
l'âge
en
un
bouquet
superbe
Связывая
цветы
юности
в
великолепный
букет,
Il
y
a
bien
longtemps
qu′on
vous
a
mise
en
gerbes
Вас
уже
давно
связали
в
сноп,
Madame,
le
printemps
vous
oublie
Chaque
nuit
qui
vous
semble
à
chaque
nuit
semblable
Сударыня,
весна
вас
забывает.
Каждая
ночь,
кажущаяся
вам
похожей
на
другую,
Pendant
que
vous
rêvez
vos
rêves
raisonnables
Пока
вы
видите
свои
разумные
сны,
De
plaisir
et
d′amour
ils
se
rendent
coupables
Они
предаются
любви
и
наслаждениям,
Madame,
au
creux
du
même
lit
Mais
coupables
jamais
n'ont
eu
tant
d′innocence
Сударыня,
в
одной
постели.
Но
никогда
виновные
не
были
так
невинны,
Aussi
peu
de
regrets
et
tant
d'insouciance
Так
мало
сожалений
и
так
много
беззаботности,
Qu′ils
ne
demandent
même
pas
votre
indulgence
Что
они
даже
не
просят
вашего
снисхождения,
Madame,
pour
leurs
tendres
délits
Jusqu'au
jour
où
peut-être
à
la
première
larme
Сударыня,
за
свои
нежные
прегрешения.
До
того
дня,
когда,
возможно,
с
первой
слезой,
A
la
première
peine
d′amour
et
de
femme
С
первой
женской,
любовной
болью,
Il
ne
tiendra
qu'à
vous
de
sourire
Madame
Вам
останется
только
улыбнуться,
сударыня,
Madame,
pour
qu'elle
vous
sourie...
Сударыня,
чтобы
она
улыбнулась
вам...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moustaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.