Paroles et traduction Georges Thill - Mireille: "Anges Du Paradis"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mireille: "Anges Du Paradis"
Mireille: "Angels of Paradise"
Mon
cœur
est
plein
d'un
noir
souci!
My
heart
is
heavy
with
a
dark
fear!
Qui
l'arrête?
Pourquoi
n'est'elle
pas
ici?
Who
will
stop
it?
Why
is
she
not
here?
Anges
du
paradis,
couvrez-la
de
votre
aile!
Angels
of
paradise,
cover
her
with
your
wings!
Dans
les
airs
étendez
votre
manteau
sur
elle!
In
the
air
extend
your
cloak
over
her!
Et
toi,
brûlant
soleil
d'été,
And
you,
burning
sun
of
summer,
Fais
grâce
à
sa
jeunesse,
épargne
sa
beauté!
Spare
her
youth,
spare
her
beauty!
Je
l'ai
vue
à
travers
mon
rêve,
I
saw
her
through
my
dream,
Dans
la
lande
aux
souffles
de
feu,
On
the
heath
under
the
breath
of
fire,
Accourant
seule
vers
la
grève,
Rushing
alone
towards
the
shore,
Pâle
et
le
front
courbé,
sous
l'éclat
du
ciel
bleu,
Pale
and
with
her
brow
bent,
under
the
blue
sky's
brightness,
Invoquant
les
Saintes
et
Dieu!
Invoking
the
Saints
and
God!
Anges
du
paradis,
couvrez-la
de
votre
aile!
Angels
of
paradise,
cover
her
with
your
wings!
Dans
les
airs
étendez
votre
manteau
sur
elle!
In
the
air
extend
your
cloak
over
her!
Et
toi,
brûlant
soleil
d'été,
And
you,
burning
sun
of
summer,
Fais
grâce
à
sa
jeunesse,
épargne
sa
beauté!
Spare
her
youth,
spare
her
beauty!
(Mireille
paraît.
Elle
est
pâle
et
chancelante.
Ses
(Mireille
appears.
She
is
pale
and
unsteady.
Her
Mains
cherchent
un
appui,
ses
regards
s'arrêtent
sur
Hands
seek
support,
her
gaze
stops
on
Vincent
sans
le
reconnaître.)
Vincent
without
recognizing
him.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Gounod
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.