Georges Ulmer - Copenhague - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georges Ulmer - Copenhague




Copenhague
Копенгаген
Les rues de Copenhague
Улицы Копенгагена,
je courais enfant
Где я бегал мальчишкой,
Sont des souvenirs vagues
Смутными воспоминаниями
Qui viennent de temps en temps
Временами приходят,
Me parler de l′école
Напоминая о школе,
j'étais le dernier
Где я был последним,
Et la petite Paule
И о маленькой Пауле,
Qui était ma première fiancée
Которая была моей первой невестой.
La bicyclette verte
Зеленый велосипед,
Qu′on m'avait offerte
Что мне подарили
Le jour de mes dix ans
В день моего десятилетия,
Le train électrique
Электрический поезд,
Les jouets mécaniques
Механические игрушки,
Les cadeaux de papa et maman
Подарки папы и мамы.
Les rues de Copenhague
Улицы Копенгагена,
Semées de parapluies
Усеянные зонтами,
Dans les cafés, les blagues
В кафе, шутки,
Autour d'une bière du pays
За кружкой местного пива.
Me rappelant ces temps heureux
Вспоминая те счастливые времена,
J′ai des larmes plein les yeux
У меня глаза полны слез,
J′ suis ému comme une fille
Я растроган, как девчонка,
Revoyant ma famille
Вновь видя свою семью,
Qui l' dimanche me promenait tout joyeux
Которая по воскресеньям водила меня гулять, полного радости.
Dans les rues de Copenhague
На улицах Копенгагена
Quelqu′un me dit "Goddag"
Кто-то говорит мне "Goddag",
Mes souvenirs sont vagues
Мои воспоминания смутные,
Mais j' crois qu′ ça veut dire "Ça va"
Но я думаю, это значит "Как дела".
Les cloches carillonnent
Колокола звонят,
C'est Noël et tout est blanc
Это Рождество, и все вокруг белое,
Et dans la neige, la bonne
И в снегу служанка
Est tombée en se pressant
Упала, спеша.
Le soir est venu
Наступил вечер,
L′Armée du Salut
Армия Спасения
Chante dans les carrefours
Поет на перекрестках,
Et sur les traîneaux
И на санках
On voit les poulbots
Видно мальчишек,
Qui s'amusent dans tous les faubourgs
Которые веселятся во всех пригородах.
Vieille ville de mon enfance
Старый город моего детства,
Tu restes dans mon cœur
Ты остаешься в моем сердце,
Mais c'est quand même en France
Но все же во Франции
Que j′ai trouvé le bonheur {x2}
Я нашел свое счастье {x2}.





Writer(s): Georges Ulmer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.