Paroles et traduction Georgi Kay - Heavenly Gates
Heavenly
gates,
shine
on
me
Небесные
врата,
воссияй
надо
мной!
Heavenly
gates,
shine
on
me
Небесные
врата,
воссияй
надо
мной!
Knowing
myself,
I′ll
follow
any
light
I
find
Зная
себя,
я
последую
за
любым
светом,
который
найду.
'Cause
I
was
born
here,
in
the
dark,
with
a
twisted
mind
Потому
что
я
родился
здесь,
в
темноте,
с
извращенным
разумом.
I
don′t
wanna
wait,
no,
I
don't
wanna
wait
too
long
Я
не
хочу
ждать,
Нет,
я
не
хочу
ждать
слишком
долго.
Watching
as
the
doors
close,
fading
till
the
lights
are
gone
Смотрю,
как
закрываются
двери,
угасая,
пока
не
погаснет
свет.
So,
I'm
gonna
break
the
ties
that
bind
us
Итак,
я
разорву
узы,
которые
связывают
нас.
I′m
not
afraid
to
die
alone
Я
не
боюсь
умереть
в
одиночестве.
Every
step
I
take,
it
gets
me
closer
С
каждым
шагом
я
становлюсь
все
ближе.
Heavenly
gates,
I
welcome
you
Небесные
врата,
я
приветствую
вас.
Heavenly
gates,
shine
on
me
Небесные
врата,
воссияй
надо
мной!
Heavenly
gates,
shine
on
me
Небесные
врата,
воссияй
надо
мной!
Voices
in
my
head,
telling
me
where
I
should
belong
Голоса
в
моей
голове
говорят
мне,
где
мое
место.
But
I
have
heard
enough,
can′t
you
see
that
you
got
me
all
wrong?
Но
я
уже
достаточно
наслушался,
разве
ты
не
видишь,
что
неправильно
меня
понял?
They
tried
and
they
tried
to
steal
my
light
away
Они
пытались
и
пытались
украсть
мой
свет.
But
I'm
gonna
rise,
like
a
sun,
I′ll
burst
in
flames
Но
я
восстану,
как
солнце,
я
вспыхну
пламенем.
So,
I'm
gonna
break
the
ties
that
bind
us
Итак,
я
разорву
узы,
которые
связывают
нас.
I′m
not
afraid
to
die
alone
Я
не
боюсь
умереть
в
одиночестве.
Every
step
I
take,
it
gets
me
closer
С
каждым
шагом
я
становлюсь
все
ближе.
Heavenly
gates,
I
welcome
you
Небесные
врата,
я
приветствую
вас.
So,
I'm
gonna
leave
the
past
behind
me
Так
что
я
оставлю
прошлое
позади.
I′m
not
ashamed
to
die
alone
Мне
не
стыдно
умереть
в
одиночестве.
Every
breath
I
take,
it
gets
me
further
С
каждым
вдохом
я
продвигаюсь
все
дальше.
Heavenly
gates,
I
welcome
you
Небесные
врата,
я
приветствую
вас.
Heavenly
gates,
shine
on
me
(shine
on
me)
Небесные
врата,
воссияй
надо
мной
(воссияй
надо
мной).
Heavenly
gates,
shine
on
me
(shine
on
me)
Небесные
врата,
воссияй
надо
мной
(воссияй
надо
мной).
Heavenly
gates,
shine
on
me
(shine
on
me)
Небесные
врата,
воссияй
надо
мной
(воссияй
надо
мной).
Heavenly
gates,
shine
on
me
(shine
on
me)
Небесные
врата,
воссияй
надо
мной
(воссияй
надо
мной).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georgina Kingsley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.