Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
olha
sagaz
Schau
mich
scharf
an
Me
molha
sem
parar
Mach
mich
unaufhörlich
nass
Me
leva
só
com
o
olhar
para
outro
patamar
Bring
mich
mit
deinem
Blick
auf
eine
andere
Ebene
Me
pega
de
jeito
Nimm
mich
richtig
Sabe
meu
segredo
Du
kennst
mein
Geheimnis
Sagrado
ponto
G
Heiliger
G-Punkt
É
esse
meu
nome
vai
vendo
Das
ist
mein
Name,
siehst
du
Vendaval
é
o
vento
Sturmwind
ist
der
Wind
To
ouvindo
cê
vim
de
novo
Ich
höre,
wie
du
wiederkommst
Me
olha,
concorda
Schau
mich
an,
stimme
zu
Com
corpo,
sinais
Mit
Körper,
Zeichen
De
propósito,
exato,
êxito
Absichtlich,
genau,
Erfolg
Dita
afrodite
era
de
Eros
cosmos
Diktierte
Aphrodite,
war
von
Eros
Kosmos
De
quatro
Auf
allen
Vieren
E
se
dando
um
dois
Und
beim
Quickie
De
um
a
dez
Von
eins
bis
zehn
Eu
te
dou
mais
de
mil
Ich
gebe
dir
mehr
als
tausend
Pé
de
samba
perna
bamba
quadril
bambolê
Samba-Fuß,
wackeliges
Bein,
Hula-Hoop-Hüfte
Bole
mais
um
eu
rebolo
e
você
é
Dreh
noch
einen,
ich
dreh
mich
und
du
bist
Mó
hit,
no
ritmo
Ein
Hit,
im
Rhythmus
Íntimo,
ínfima
parte
Intim,
winziger
Teil
Parti
dessa
arte
Teil
dieser
Kunst
E
agora
to
aqui
do
avesso
Und
jetzt
bin
ich
hier,
auf
links
gedreht
Houve
contexto
Es
gab
Kontext
Postos
um
Positionen
eins
Sobre
o
outro
Übereinander
Tomando
vinho
do
posto
Wein
von
der
Tanke
trinkend
Te
mando
mensagem
Ich
schicke
dir
eine
Nachricht
E
era
uma
track
Und
es
war
ein
Track
Falando
do
quanto
gozo
do
seu
gosto
Der
davon
handelt,
wie
sehr
ich
deinen
Geschmack
genieße
Moleque
safado
te
enquadro
se
fica
Frecher
Junge,
ich
bring
dich
in
Form,
wenn
du
Pirado
queria
te
ter
nessa
pose
enquadrado
Verrückt
wirst,
ich
wollte
dich
in
dieser
Pose
eingerahmt
haben
Moscando
fumando,
família
lá
na
sala
Rumhängend,
rauchend,
Familie
im
Wohnzimmer
E
o
envolvimento
rola
solto
no
meu
quarto
Und
die
Beziehung
läuft
locker
in
meinem
Zimmer
Deixa
eu
te
beijar
até
você
tirar
essa
roupa
Lass
mich
dich
küssen,
bis
du
diese
Kleider
ausziehst
Cê
sabe
você
fica
louco
Du
weißt,
du
wirst
verrückt
Mas
eu
sou
louca
Aber
ich
bin
verrückt
Deixa
eu
te
beijar
até
você
tirar
essa
roupa
Lass
mich
dich
küssen,
bis
du
diese
Kleider
ausziehst
Cê
sabe
você
fica
louco
Du
weißt,
du
wirst
verrückt
Mas
eu
sou
louca
Aber
ich
bin
verrückt
A
cabeça
vira
o
corpo,
arrepia
Der
Kopf
dreht
sich,
der
Körper
bekommt
Gänsehaut
A
terra
pia
de
tanto
gemer
Die
Erde
wimmert
vom
Stöhnen
Cê
fala
"Ei
ge
me
toca
mais"
Du
sagst
"Hey
Ge,
berühr
mich
mehr"
Quando
cê
geme
eu
fico
a
mais
Wenn
du
stöhnst,
werde
ich
mehr
Mais
em
paz
Mehr
in
Frieden
Trouxe
ousadia
com
carinho
Brachte
Kühnheit
mit
Zärtlichkeit
Vai
veloz
mas
vai
devagarinho
Geht
schnell,
aber
langsam
Vai,
cê
com
língua
mas
selinho
Geht,
du
mit
Zunge,
aber
Küsschen
Selado
melado
do
mel
dos
nossos
corpos
fluindo
fluídos
Versiegelt,
klebrig
vom
Honig
unserer
Körper,
fließende
Flüssigkeiten
Canto
essa
pra
você
Ich
singe
das
für
dich
Nessa
estrada
cheia
de
passageiros
Auf
dieser
Straße
voller
Passagiere
Meu
bem
se
cuida
de
mim
como
a
mais
bela
flor
Mein
Schatz,
du
kümmerst
dich
um
mich
wie
um
die
schönste
Blume
Quem
sempre
goza
primeiro
Wer
immer
zuerst
kommt
Deixa
eu
te
beijar
até
você
tirar
essa
roupa
Lass
mich
dich
küssen,
bis
du
diese
Kleider
ausziehst
Cê
sabe
você
fica
louco
Du
weißt,
du
wirst
verrückt
Mas
eu
sou
louca
Aber
ich
bin
verrückt
Deixa
eu
te
beijar
até
você
tirar
essa
roupa
Lass
mich
dich
küssen,
bis
du
diese
Kleider
ausziehst
Cê
sabe
você
fica
louco
Du
weißt,
du
wirst
verrückt
Mas
eu
sou
louca
Aber
ich
bin
verrückt
Te
quero
na
minha
cama
Ich
will
dich
in
meinem
Bett
É
que
cê
desperta
o
meu
lado
mais
quente,
escorpiana
Weil
du
meine
heißeste
Seite
weckst,
Skorpionfrau
Não
sou
mulher
de
jogo,
falo
o
que
penso
e
o
que
eu
penso
eu
faço
Ich
bin
keine
Frau
für
Spiele,
ich
sage,
was
ich
denke,
und
was
ich
denke,
das
tue
ich
E
se
com
ele
cê
goza
primeiro
comigo
você
goza
junto!
Und
wenn
du
mit
ihr
zuerst
kommst,
kommst
du
mit
mir
zusammen!
Eu
não
to
mentindo
Ich
lüge
nicht
Me
dá
uma
noite!
Gib
mir
eine
Nacht!
Pode
trazer
o
rapaz
também
Du
kannst
den
Kerl
auch
mitbringen
Se
o
ego
dele
aguenta
nós
duas
talvez
a
gente
vire
três
Wenn
sein
Ego
uns
beide
aushält,
werden
wir
vielleicht
zu
dritt
Eu
não
to
mentindo
Ich
lüge
nicht
Me
dá
uma
noite!
Gib
mir
eine
Nacht!
Pode
trazer
o
rapaz
também
Du
kannst
den
Kerl
auch
mitbringen
Se
o
ego
dele
aguenta
nós
duas
talvez
a
gente
vire
três
Wenn
sein
Ego
uns
beide
aushält,
werden
wir
vielleicht
zu
dritt
Deixa
eu
te
beija
até
você
tirar
essa
roupa
Lass
mich
dich
küssen,
bis
du
diese
Kleider
ausziehst
Cê
sabe
você
fica
louco
Du
weißt,
du
wirst
verrückt
Mas
eu
sou
louca
Aber
ich
bin
verrückt
Deixa
eu
te
beija
até
você
tirar
essa
roupa
Lass
mich
dich
küssen,
bis
du
diese
Kleider
ausziehst
Cê
sabe
você
fica
louco
Du
weißt,
du
wirst
verrückt
Mas
eu
sou
louca
Aber
ich
bin
verrückt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georgia, Gabriela Gomes Viguini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.