Paroles et traduction Georgia Anne Muldrow - Remember (Outro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remember (Outro)
Помни (Заключение)
If
there's
a
pond,
then
there
must
be
a
river,
or
some
rain
from
skies
above
Если
есть
пруд,
значит,
должна
быть
река,
или
дождь
с
небес,
Must
be
a
place
for
the
water
to
go,
if
it's
to
be
just
as
it
wants
Должно
быть
место,
куда
вода
может
течь,
если
ей
суждено
быть
такой,
какой
она
хочет.
I
feel
it
implies
all
the
magic
about
us,
all
of
water
we're
composed
Мне
кажется,
это
подразумевает
всю
магию
вокруг
нас,
всю
воду,
из
которой
мы
состоим.
It's
the
immortal
conductor
of
current,
teaching
law
straight
to
the
soul
of
us
the
few
Это
бессмертный
проводник
течения,
преподающий
закон
прямо
в
душу
нам,
немногим.
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
О-о-о-о,
If
you
can
contain
it
you're
able
to
give
it,
open
mental
space
is
key
Если
ты
можешь
вместить
это,
ты
можешь
дать
это,
открытое
ментальное
пространство
– ключ.
Then
from
the
life
of
the
well
that's
within,
you'll
learn
to
have
the
will
to
teach
Тогда
из
жизни
колодца,
что
внутри,
ты
научишься
иметь
волю
учить.
And
I
want
you
to
know
you're
made
of
immortal
things,
supportive
things
И
я
хочу,
чтобы
ты
знал,
ты
создан
из
бессмертных
вещей,
поддерживающих
вещей.
And
the
order
of
things
got
something
to
do
with
you
И
порядок
вещей
имеет
к
тебе
какое-то
отношение.
You're
made
of
immortal
things,
so
go
on,
enjoy
your
being
Ты
создан
из
бессмертных
вещей,
так
что
продолжай,
наслаждайся
своим
существованием.
Aha,
that's
what
I
want
you
to
know
Ага,
вот
что
я
хочу,
чтобы
ты
знал.
It's
time
to
set
the
record
straight
Пора
восстановить
справедливость.
A
fonk
thinker
to
all
those
that
hate
Мыслитель
фанка
для
всех
тех,
кто
ненавидит.
Here's
a
dose
of
some
hope
and
truth,
hope
you
can
relate,
homie
Вот
доза
надежды
и
правды,
надеюсь,
ты
поймешь,
дружище.
I
wrote
this
while
high,
while
a
brother
was
buzzin'
Я
написала
это
под
кайфом,
пока
братан
гудел.
Just
got
done
talkin'
to
my
cousin
who's
an
O.G.
like
me
Только
что
поговорила
со
своим
кузеном,
который,
как
и
я,
старый
гангстер.
Certified
gangsta
who
set
himself
free
Сертифицированный
гангстер,
который
освободил
себя.
We
talked
about
the
past
Мы
говорили
о
прошлом.
Chopped
about
our
futures,
our
health
and
who
just
passed
Болтали
о
нашем
будущем,
нашем
здоровье
и
о
тех,
кто
недавно
ушел.
The
youth
and
their
new
teachers,
preachers
and
prophets
Молодежь
и
их
новые
учителя,
проповедники
и
пророки.
Wall
Street
and
how
America's
lost
it's
goddamn
mind,
so
damn
blind
Уолл-стрит
и
как
Америка
потеряла
свой
чертов
рассудок,
такая
слепая.
Big
ass
bullies
just
don't
fully
understand
Большие
задиры
просто
не
до
конца
понимают.
They
ain't
living
life
if
they
have
to
kill
another
man
for
it
Они
не
живут
жизнью,
если
им
приходится
убивать
за
это
другого
человека.
And
no,
we
don't
forget,
best
believe
me
baby,
bubba
that
И
нет,
мы
не
забываем,
поверь
мне,
малыш,
в
это.
You're
gonna
get
what
you
deserve
Ты
получишь
то,
что
заслуживаешь.
Having
the
nerve,
falsely
rule
over
all
people
Имея
наглость,
ложно
властвовать
над
всеми
людьми.
Knowing
damn
well
God
made
his
people
equal
(oh)
Прекрасно
зная,
что
Бог
создал
своих
людей
равными
(о).
Want
you
to
know
you're
made
of
immortal
things,
supportive
things
Хочу,
чтобы
ты
знал,
ты
создан
из
бессмертных
вещей,
поддерживающих
вещей.
And
the
order
of
things
has
something
to
do
with
you
(oh
yeah)
И
порядок
вещей
имеет
к
тебе
какое-то
отношение
(о
да).
You're
made
of
immortal
things,
so
go
on,
enjoy
your
being
Ты
создан
из
бессмертных
вещей,
так
что
продолжай,
наслаждайся
своим
существованием.
Aha,
that's
what
I
want
you
to
know
(I
want
you
to
know)
Ага,
вот
что
я
хочу,
чтобы
ты
знал
(я
хочу,
чтобы
ты
знал).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georgia Anne Muldrow, Otis Jackson Jr.
Album
Seeds
date de sortie
27-03-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.