Paroles et traduction Georgia Anne Muldrow - Tungsten Babalawo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tungsten Babalawo
Вольфрамовый Бабалаво
Tryin'
to
make
sense
of
the
madness
which
plagues
our
time
Пытаюсь
осмыслить
безумие,
что
захлестнуло
наше
время,
Through
be
grateful,
that
we
were
chosen
to
fight
Будь
же
благодарен,
что
мы
выбраны
сражаться.
I
recognize
the
throne
is
the
mind
Я
понимаю,
что
престол
– это
наш
разум,
More
valuable
than
Diamond
mines
Он
ценнее,
чем
алмазные
рудники,
Or
Coltan
mines
Чем
рудники
кольтана,
Or
Tungsten
mines
Чем
рудники
вольфрама.
Why
you
think
they
kill
to
find,
minerals
like
those
for
a
quick
of
load
in
time?
Думаешь,
просто
так
они
убивают,
чтобы
найти
эти
минералы
для
сиюминутной
наживы?
Mass
consciousness
and
hysteria
One's
and
O's
ain't
a
lie
Массовое
сознание
и
истерия,
единицы
и
нули
– не
ложь,
Babalawo
with
the
coal
from
the
shells
he
divine
Бабалаво
с
углем
из
ракушек,
что
он
предсказывает,
They
throw
coins
and
sticks
for
the
broken,
unbroken
line
Они
бросают
монеты
и
палки
для
сломленных,
разорванной
череды.
Our
chins
stay
in
place
in
the
ongoing
motion
Наши
подбородки
остаются
на
месте
в
непрерывном
движении,
And
ocean
of
science
В
океане
науки.
Who
brought
the
opium
in?
Кто
принес
опиум?
Babalawo
for
a
simple
flask
of
the
gin
Бабалаво
за
простую
фляжку
джина.
It
was
them
who
lack
the
mental
space
to
align
with
natural
space
and
time
Это
они
лишены
разума,
чтобы
слиться
с
естеством
пространства
и
времени,
First,
they
pose
as
a
friend
now
they
closing
us
in
Сначала
они
притворяются
друзьями,
а
теперь
загоняют
нас
в
угол,
While
we
stare
at
the
screens
they
supply
growing
dim
Пока
мы
смотрим
на
экраны,
что
они
нам
предоставляют,
меркнущие,
Growing
dim,
growing
dim,
growing
dim
Меркнущие,
меркнущие,
меркнущие.
Tryin'
to
make
sense
of
the
madness
which
plagues
our
time
Пытаюсь
осмыслить
безумие,
что
захлестнуло
наше
время,
You
be
grateful,
that
we
were
chosen
to
fight
Будь
же
благодарен,
что
мы
выбраны
сражаться.
Unmechanized
the
soul
is
divine
Немеханизированная
душа
божественна,
More
opulent
than
Rolex
time
Великолепнее,
чем
время
Ролекса.
The
soul
is
blind
Душа
слепа,
Why
you
think
they
stole
us
trying
to
redefine
what's
civilized?
Думаешь,
просто
так
они
украли
нас,
пытаясь
переопределить,
что
цивилизованно?
Training
eyes
of
the
lord
to
seek
foolish
prize
Обучая
взоры
господни
искать
глупые
призы.
Lash
on
our
backs
kinda
act
with
what
lives
inside
Плеть
на
нашей
спине,
словно
действие
того,
что
живет
внутри,
For
we
let
love
be
the
guide
Ибо
мы
позволяем
любви
быть
нашим
проводником.
Torn
apart
by
fear
driven
pride
Разорваны
на
части
гордостью,
движимой
страхом,
But
our
ear
don't
lie
Но
наш
слух
не
обмануть,
And
our
rhythm
is
fly
like
a
bird
with
an
egg
in
her
feet
И
наш
ритм
летит,
словно
птица
с
яйцом
в
лапках.
I
provide
the
reflection
and
triumph
and
message
you
speak
Я
даю
отражение,
и
триумф,
и
послание,
о
котором
ты
говоришь,
When
you
bump
into
me
in
the
street
with
a
smile
Когда
ты
встречаешь
меня
на
улице
с
улыбкой,
'Cause
police
think
we
all
bums
and
theives
on
the
creek
Ведь
полиция
думает,
что
мы
все
бродяги
и
воры
у
ручья.
Now
the
soul
can't
believe
Теперь
душа
не
может
поверить,
I'll
send
coke
for
you
Я
пошлю
тебе
кокаин,
Kinda
dope,
bitter
sweet
rather
deep
you
should
peek
Вроде
наркотик,
горько-сладкий,
довольно
глубокий,
тебе
стоит
взглянуть.
History,
history,
history,
history
История,
история,
история,
история.
Tryin'
to
make
sense
of
the
madness
which
plagues
our
time
Пытаюсь
осмыслить
безумие,
что
захлестнуло
наше
время,
Through
be
grateful,
that
we
were
chosen
to
fight
Будь
же
благодарен,
что
мы
выбраны
сражаться.
Tryin'
to
make
sense
of
the
madness
which
plagues
our
time
Пытаюсь
осмыслить
безумие,
что
захлестнуло
наше
время,
Through
be
grateful,
that
we
were
chosen
to
fight
Будь
же
благодарен,
что
мы
выбраны
сражаться.
So
this
what
we
dealing
with,
we
not
dealing
with
a
circumstancial
consequence
of
history
Вот
с
чем
мы
имеем
дело,
мы
имеем
дело
не
с
ситуативным
следствием
истории,
You
know
I
mean
Понимаешь?
The
environment
that
we
embedded
in
Окружающая
среда,
в
которую
мы
погружены,
Puts
us
in
a
situation
where
we
feel
we
have
to
manuevere
and
play
the
game
and
and
water
our
message
down
Ставит
нас
в
ситуацию,
когда
мы
чувствуем,
что
должны
маневрировать,
играть
в
эту
игру
и
разбавлять
наше
послание,
You
know
I
mean
Понимаешь?
But
no,
what
happened
was
they
intentionally
shifted
the
paradigm
to
get
us
exactly
where
we
are
right
now
Но
нет,
произошло
то,
что
они
намеренно
сместили
парадигму,
чтобы
поставить
нас
именно
туда,
где
мы
находимся
сейчас.
Right
now
we
are
feet
in
the
prison
industrial
complex,
right
now
Прямо
сейчас
наши
ноги
в
тюрьме
тюремно-промышленного
комплекса,
прямо
сейчас.
Our
kids
are
going
to
prison
because
they're
promoting
these
records
Наши
дети
попадают
в
тюрьму,
потому
что
они
продвигают
эти
записи,
They're
promoting
this
records...
Они
продвигают
эти
записи...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Keys, Georgia Anne Muldrow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.