Georgia - Mashup - traduction des paroles en allemand

Mashup - Georgiatraduction en allemand




Mashup
Mashup
Колко пъти аз се молех да те видя пак
Wie oft habe ich gebetet, dich wiederzusehen
Да се върна аз при теб, мое слънчице
Zu dir zurückzukehren, meine Sonne
Моето сърце плаче пак за теб
Mein Herz weint wieder um dich
Плаче и се моли то, да си вечно с мен
Weint und betet, dass du für immer bei mir bist
Завинаги, моя любов
Für immer, meine Liebe
Няма кой да разбере
Niemand wird verstehen
Колко тежко е без теб
Wie schwer es ohne dich ist
Сълзите мои как текат
Wie meine Tränen fließen
Душата ми как гори
Wie meine Seele brennt
Любовта която ми дари
Die Liebe, die du mir geschenkt hast
Няма никой да раздели, вярвай ти че е така
Niemand wird sie jemals trennen, glaube mir, das ist so
Обичам те, завинаги
Ich liebe dich, für immer
И нека всички разберат нашата любов
Und lasst alle unsere Liebe verstehen
И не страдат вечно те
Und lasst sie nicht ewig leiden
Като нас със теб
Wie wir beide
Стари рани ти отвори
Du hast alte Wunden geöffnet
Нашата любов ти отрови
Unsere Liebe vergiftet
Мъка ти на мен остави
Du hast mir Schmerz hinterlassen
Някой друг сега те мами
Jemand anderes betrügt dich jetzt
Стари рани ти отвори
Du hast alte Wunden geöffnet
Нашата любов ти отрови
Unsere Liebe vergiftet
Мъка ти на мен остави
Du hast mir Schmerz hinterlassen
Някой друг сега те мами
Jemand anderes betrügt dich jetzt
Клада от страст в мене гори
Ein Feuer der Leidenschaft brennt in mir
Камък да си ще запламти, щом те обичам аз
Selbst ein Stein würde in Flammen aufgehen, wenn ich dich liebe
Клада от страст в мене гори
Ein Feuer der Leidenschaft brennt in mir
Камък да си ще запламти, щом те обичам аз
Selbst ein Stein würde in Flammen aufgehen, wenn ich dich liebe
Обичам те още и мисля си нощем
Ich liebe dich immer noch und denke nachts an dich
Със обич и нежност за отминалите дни
Mit Liebe und Zärtlichkeit an die vergangenen Tage
Не искам раздяла, не искам да страдам
Ich will keine Trennung, ich will nicht leiden
А искам със теб да живея и с теб да умра
Ich will mit dir leben und mit dir sterben
Обичам те още и мисля си нощем
Ich liebe dich immer noch und denke nachts an dich
Със обич и нежност за отминалите дни
Mit Liebe und Zärtlichkeit an die vergangenen Tage
Не искам раздяла, не искам да страдам
Ich will keine Trennung, ich will nicht leiden
А искам със теб да живея и с теб да умра
Ich will mit dir leben und mit dir sterben
Друг прегръщам, друг целувам аз в своя ден
Ich umarme einen anderen, ich küsse einen anderen jeden Tag
Но единствен теб сънувам всяка нощ до мен
Aber ich träume jede Nacht nur von dir
На земята може раят да премести той
Er kann das Paradies auf die Erde bringen
Но сърцето пак желае теб единствен мой
Aber mein Herz wünscht sich nur dich, meinen Einzigen
Друг прегръщам, друг целувам аз в своя ден
Ich umarme einen anderen, ich küsse einen anderen jeden Tag
Но единствен теб сънувам всяка нощ до мен
Aber ich träume jede Nacht nur von dir
На земята може раят да премести той
Er kann das Paradies auf die Erde bringen
Но сърцето пак желае теб единствен мой
Aber mein Herz wünscht sich nur dich, meinen Einzigen
Черни огнени очи, пеят обичам те
Schwarze, feurige Augen, sie singen "Ich liebe dich"
Викат обичам те, а кервана си върви
Sie rufen "Ich liebe dich", aber der Karawanenzug zieht weiter
Аз не мога да я спра, обречена на друг
Ich kann ihn nicht aufhalten, verdammt zu einem anderen
Отдадена на друг, тя не е за мен жена
Einem anderen gegeben, sie ist nicht für mich
Досадна била, и грозна била и уж не я понасяш ти
Sie war lästig, sie war hässlich und du kannst sie angeblich nicht ertragen
Ужасна била, безлична била - вечно тя е темата ти
Sie war schrecklich, gesichtslos sie ist immer dein Thema
Наивна ли бях, че днес чак разбрах какво било
War ich naiv, als ich heute erst verstand, was los war?
Целуваш се с мен, прегръщаш се с мен - напук било
Du küsst mich, du umarmst mich es war nur ein Hohn
Обичаш другата, другата, другата
Du liebst die andere, die andere, die andere
Онази чуждата, чуждата, чуждата
Die fremde, die fremde, die fremde
И между другото се сещаш и на мене да кажеш - "Обичам те!"
Und zwischendurch denkst du daran, mir zu sagen: "Ich liebe dich!"
Обичаш другата, чуждата, побърквам се
Du liebst die andere, die Fremde, ich werde verrückt
Когато аз те искам тебе все те няма
Wenn ich dich will, bist du nie da
Когато нещо искам, трябва да крещя
Wenn ich etwas will, muss ich schreien
Защо ли трябва аз в сълзи да съм обляна
Warum muss ich in Tränen ertrinken?
А ти над мен да властваш всеки божи ден
Und du sollst jeden Tag über mich herrschen?
Когато аз те искам тебе все те няма
Wenn ich dich will, bist du nie da
Когато нещо искам, трябва да крещя
Wenn ich etwas will, muss ich schreien
Защо ли трябва аз в сълзи да съм обляна
Warum muss ich in Tränen ertrinken?
А ти над мен да властваш всеки божи ден
Und du sollst jeden Tag über mich herrschen?
А ти над мен да властваш всеки божи ден
Und du sollst jeden Tag über mich herrschen?





Writer(s): Radomir Kishev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.