Georgie Fame & The Blue Flames - In The Meantime - traduction des paroles en allemand




In The Meantime
In der Zwischenzeit
I wasn't laughing properly, when you were talking to me
Ich habe nicht richtig gelacht, als du mit mir gesprochen hast
I didn't find it funny, your story didn't do it for me
Ich fand es nicht lustig, deine Geschichte hat mir nichts gegeben
False conversations, false conversations
Falsche Gespräche, falsche Gespräche
And you thought that i was joking when i said you were a moron
Und du dachtest, ich hätte gescherzt, als ich sagte, du wärst eine Idiotin
When i said it i was smiling, so you thought that i was joking
Als ich es sagte, lächelte ich, also dachtest du, ich hätte gescherzt
It's easy, to try. it's easy, any time
Es ist leicht, es zu versuchen. Es ist jederzeit einfach
We can talk, if we like
Wir können reden, wenn wir wollen
Let's forget it for the meantime
Vergessen wir es für die Zwischenzeit
False conversations, a waste of time, false conversations
Falsche Gespräche, Zeitverschwendung, falsche Gespräche
It's not interesting to have false conversations
Es ist nicht interessant, falsche Gespräche zu führen
You've stolen all your stories and i dont have the patience
Du hast all deine Geschichten gestohlen und ich habe nicht die Geduld
It's easy, to try. it's easy, any time
Es ist leicht, es zu versuchen. Es ist jederzeit einfach
We can talk, if we like
Wir können reden, wenn wir wollen
Let's forget it for the meantime
Vergessen wir es für die Zwischenzeit
It's easy, to try. it's easy, any time
Es ist leicht, es zu versuchen. Es ist jederzeit einfach
We can talk, if we like
Wir können reden, wenn wir wollen
Let's forget it for the meantime
Vergessen wir es für die Zwischenzeit
You are a decent person and you have a function
Du bist eine anständige Person und du hast eine Funktion
So why do we say hello? it's just a fasion that we follow that we should be forgetting
Also warum sagen wir hallo? Es ist nur eine Mode, der wir folgen, die wir vergessen sollten
But then you do it again, you do the same again
Aber dann tust du es wieder, du tust dasselbe wieder
You are a decent person and you have a function
Du bist eine anständige Person und du hast eine Funktion
So why do we say hello? it's just a fasion that we follow that we should be forgetting
Also warum sagen wir hallo? Es ist nur eine Mode, der wir folgen, die wir vergessen sollten
It's a fasion that we follow that we should be forgetting
Es ist eine Mode, der wir folgen, die wir vergessen sollten
It's a fasion that we follow that we should be forgetting
Es ist eine Mode, der wir folgen, die wir vergessen sollten
But then you do it again, you do the same again
Aber dann tust du es wieder, du tust dasselbe wieder
It's easy, to try. it's easy, any time
Es ist leicht, es zu versuchen. Es ist jederzeit einfach
We can talk, if we like
Wir können reden, wenn wir wollen
Let's forget it for the meantime
Vergessen wir es für die Zwischenzeit
It's easy, to try. it's easy, any time
Es ist leicht, es zu versuchen. Es ist jederzeit einfach
We can talk, if we like
Wir können reden, wenn wir wollen
Let's forget it for the meantime
Vergessen wir es für die Zwischenzeit





Writer(s): John Burch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.