Paroles et traduction Georgina Hassan - La voz del agua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La voz del agua
The Voice of the Waters
Todo
el
día
mi
alma
hoy
estará
suspensa
All
day
my
soul
today
will
be
suspended
De
la
voz
del
agua
By
the
voice
of
the
waters
Como
en
un
sueño
As
in
a
dream
Todo
el
día
mi
alma
hoy
estará
suspensa
All
day
my
soul
today
will
be
suspended
De
la
voz
del
agua
By
the
voice
of
the
waters
Como
en
un
sueño
As
in
a
dream
La
voz
del
agua
The
voice
of
the
waters
Dulcemente
cierra
el
mundo
Sweetly
closes
the
world
La
voz
del
agua
The
voice
of
the
waters
La
voz
del
agua
The
voice
of
the
waters
Dulcemente
cierra
el
mundo
Sweetly
closes
the
world
La
voz
del
agua
The
voice
of
the
waters
Todo
el
día
seré
un
niño
All
day
I
will
be
a
child
Que
se
está
durmiendo
Who
is
falling
asleep
La
vida
será
solo
Life
will
only
be
Una
voz
querida
A
beloved
voice
Todo
el
día
seré
un
niño
All
day
I
will
be
a
child
Que
se
está
durmiendo
Who
is
falling
asleep
La
vida
será
solo
Life
will
only
be
Una
voz
querida
A
beloved
voice
La
voz
del
agua
The
voice
of
the
waters
Dulcemente
cierra
el
mundo
Sweetly
closes
the
world
La
voz
del
agua
The
voice
of
the
waters
La
voz
del
agua
The
voice
of
the
waters
Dulcemente
cierra
el
mundo
Sweetly
closes
the
world
La
voz
del
agua
The
voice
of
the
waters
Niño
durmiendo
niño
Sleeping
child,
sleeping
child
Durmiendo
niño,
durmiendo
niño
Sleeping
child,
sleeping
child
La
voz
del
agua
(durmiendo
niño,
durmiendo
niño)
The
voice
of
the
waters
(sleeping
child,
sleeping
child)
Todo
el
día
mi
alma
suspensa
All
day
my
soul
suspends
(Durmiendo
niño,
durmiendo
niño)
(Sleeping
child,
sleeping
child)
Todo
el
día
seré
un
niño
que
se
está
durmiendo
All
day
I
will
be
a
child
who
is
falling
asleep
(Durmiendo
niño,
durmiendo
niño)
(Sleeping
child,
sleeping
child)
Todo
el
día
mi
alma
suspensa
All
day
my
soul
suspends
(Durmiendo
niño,
durmiendo
niño)
(Sleeping
child,
sleeping
child)
Todo
el
día
seré
un
niño
que
se
está
durmiendo
All
day
I
will
be
a
child
who
is
falling
asleep
(Durmiendo
niño,
durmiendo
niño)
(Sleeping
child,
sleeping
child)
La
voz
del
agua
The
voice
of
the
waters
La
voz
del
agua
The
voice
of
the
waters
La
voz
del
agua
The
voice
of
the
waters
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Georgina Hassan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.