Paroles et traduction Georgina - Canciones perdidas
Canciones perdidas
Lost Songs
A
las
canciones
perdidas
To
the
lost
songs
Que
exprimen
la
vida
That
squeeze
the
life
Le
entrego
la
mía
I
hand
mine
Y
no
sé
si
cantar
y
llorar,
And
I
don't
know
if
to
sing
and
cry,
Llorar
y
cantar
otra
vez.
Cry
and
sing
again.
Creo
en
cada
palabra
I
believe
in
each
word
Que
nunca
me
dices
That
you
never
say
Cuando
te
sonríes
When
you
smile
Por
dentro,
evitando
expresar
Inside,
avoiding
expressing
Que
a
ti
te
hace
gracia
también.
That
it
makes
you
laugh
too.
Y
la
verdad,
está
bien.
And
the
truth,
it's
okay.
Para
qué
más,
si
estamos
bien.
Why
more,
if
we're
okay.
No
me
quiero
enterar
de
tu
vida.
I
don't
want
to
know
about
your
life.
Si
quieres,
yo
puedo
contarte
la
mía.
If
you
want,
I
can
tell
you
mine.
Persigo
a
la
suerte
y
contigo
parece
I
pursue
luck
and
with
you
it
seems
Que
siempre
la
habrá.
That
there
will
always
be.
Ciudadano
del
planeta
Citizen
of
the
planet
Que
encuentras
canciones
That
you
find
songs
Que
daba
por
muertas,
That
I
gave
up
for
dead,
Ya
se
quedarán
para
siempre
They
will
stay
forever
Sonando
en
mi
soledad.
Playing
in
my
solitude.
Y
la
verdad,
está
bien.
And
the
truth,
it's
okay.
Para
qué
más...
Why
more...
Seré
un
ángel
I'll
be
an
angel
Que
vuele
a
escondidas
That
flies
in
secret
Por
miedo
a
que
un
día
For
fear
that
one
day
Le
roben
las
alas.
His
wings
will
be
stolen.
Siempre
se
descuida
He
is
always
careless
Y
a
veces
olvida
que
sabe
volar.
And
sometimes
he
forgets
that
he
knows
how
to
fly.
Marinero
de
Montevideo
Sailor
from
Montevideo
No
eres
el
primero
You
are
not
the
first
Que
ha
sentido
miedo
Who
has
felt
fear
En
cruzar
el
océano
In
crossing
the
ocean
Y
luego
te
olvides
cómo
regresar.
And
then
you
forget
how
to
return.
Y
la
verdad...
And
the
truth...
No
me
quiero
enterar
de
tu
vida.
I
don't
want
to
know
about
your
life.
Si
quieres,
yo
puedo
contarte
la
mía.
If
you
want,
I
can
tell
you
mine.
Persigo
a
la
suerte
y
contigo
parece
I
pursue
luck
and
with
you
it
seems
Que
siempre
la
habrá.
That
there
will
always
be.
Ciudadano
del
planeta
Citizen
of
the
planet
Que
encuentras
canciones
That
you
find
songs
Que
daba
por
muertas,
That
I
gave
up
for
dead,
Ya
se
quedarán
para
siempre
They
will
stay
forever
Sonando
en
mi
soledad.
Playing
in
my
solitude.
Y
la
verdad,
está
bien.
And
the
truth,
it's
okay.
Y
la
verdad...
And
the
truth...
A
las
canciones
perdidas
To
the
lost
songs
Que
exprimen
la
vida
That
squeeze
the
life
Le
entrego
la
mía
I
hand
mine
Y
no
sé
si
cantar
y
llorar,
And
I
don't
know
if
to
sing
and
cry,
Llorar
y
cantar
otra
vez.
Cry
and
sing
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georgina Leon Barrios
Album
Dilema
date de sortie
28-08-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.