Paroles et traduction Georgina - Cero (con Manuel Carrasco)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cero (con Manuel Carrasco)
Zero (with Manuel Carrasco)
Ahora
que
todo
va
como
debe
ir,
Now
that
everything
is
going
as
it
should,
Que
no
falta
un
punto
sobre
la
i
That
there
is
not
a
dot
missing
over
the
i
Ahora
que
todo
está
en
su
justo
lugar
Now
that
everything
is
in
its
rightful
place
Y
ya
no
quedan
círculos
por
cerrar
And
there
are
no
more
circles
left
to
close
A
que
me
vuelvan
a
desordenar
To
be
messed
up
again
Daré
la
vuelta
y
volveré
a
empezar
de
cero.
I'll
turn
around
and
start
again
from
zero.
Ahora
que
vuelva
a
ser
la
cola
del
león
Now
that
I'm
back
to
being
the
lion's
tail
Y
vuelva
a
ser
el
dueño
de
todo
mi
tiempo
And
I'm
back
to
being
the
master
of
all
my
time
Ahora
que
tengo
otra
oportunidad
Now
that
I
have
another
chance
Y
no
me
quedan
vidas
para
fallar
de
nuevo
And
I
have
no
more
lives
left
to
fail
again
Ahora
que
soy
el
próximo
en
jugar
Now
that
I'm
the
next
one
to
play
Soy
el
más
fuerte
I'm
the
strongest
Soy
como
el
hombre
de
acero.
I'm
like
the
man
of
steel.
Porque
sé
que
volveré
a
subir
Because
I
know
I'll
rise
again
Ya
no
me
da
miedo
repetir
I'm
no
longer
afraid
to
repeat
Si
me
tengo
que
volver
a
construir
If
I
have
to
rebuild
myself
Sé
que
estaré
bien...
I
know
I'll
be
fine...
Y
ahora
se
que
ya
no
depende
de
mi
And
now
I
know
that
it
is
no
longer
up
to
me
Que
solamente
puedo
ir
a
favor
del
viento
That
I
can
only
go
with
the
wind
Y
que
lo
que
será,
será
lo
mejor
And
that
whatever
will
be,
will
be
for
the
best
Y
vaya
a
donde
vaya
sepas
que
te
quiero
And
wherever
you
go,
know
that
I
love
you
Y
aunque
me
vuelvan
a
desordenar
And
even
though
I'm
messed
up
again
Y
tenga
que
llamarte
y
parecer
entero...
And
I
have
to
call
you
and
sound
whole...
Porque
sé
que
volveré
a
subir
Because
I
know
I'll
rise
again
Ya
no
me
da
miedo
repetir
I'm
no
longer
afraid
to
repeat
Si
me
tengo
que
volver
a
construir
If
I
have
to
rebuild
myself
Sé
que
estaré
bien
I
know
I'll
be
fine
Pero
sé
que
volveré
a
subir
But
I
know
I'll
rise
again
Ya
no
me
da
miedo
repetir
I'm
no
longer
afraid
to
repeat
Si
me
tengo
que
volver
a
construir
If
I
have
to
rebuild
myself
Sé
que
estaré
bien
I
know
I'll
be
fine
Solo
te
pido
que
no
tengas
miedo
I
only
ask
that
you
don't
be
afraid
Pase
lo
que
pase
sabes
que
te
quiero
Whatever
happens,
know
that
I
love
you
Y
yo
sé
que
me
voy
a
levantar
And
I
know
I
will
rise
No
es
la
primera
vez
que
el
mundo
gira
y
se
me
pone
del
revés
It's
not
the
first
time
the
world
turns
upside
down
on
me
Porque
soy
como
la
hierba
mala
Because
I
am
like
the
weeds
Por
eso
sé
que
yo
siempre
estaré
bien...
That's
why
I
know
I
will
always
be
fine...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvaro De Azcarate Rodriguez, Georgina Meranvel Leon Barrios
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.