Georgina - Intermitente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georgina - Intermitente




Intermitente
Прерывистое
El frío paraliza la mitad de mi sonrisa,
Холод леденит мне полуулыбку,
Cómo una Mona Lisa sin museo ni pared.
Как Моне Лизу без музея и стен.
El ruido agudiza los susurros
Шум обостряет шёпот
Qué en mi mente,
В моей голове,
Se repiten nuevamente al volverme a despedir.
Который снова скребётся, когда ты отстраняешься.
Y camino entre la gente,
А я иду среди толпы,
Sin pudor y sin presente
Бесстыже и отсутствующе
Con las ganas de encontrarme
С желанием найти
Algo parecido a ti.
Того, кто похож на тебя.
Y me pierdo persiguiendo
И теряюсь, преследуя то,
Lo qué parecía, tierno, dulce, transparente.
Что казалось, нежным, трогательным, ясным.
Y me pierdo construyendo
И утопаю, строя
Tu recuerdo lleno de un pasado intermitente.
Твой образ, полный прерывистого прошлого.
El silencio se repite
Тишина повторяется
Liberándome del miedo
Освобождая от страха
Encontrándome a mi misma,
Я обретаю себя,
Inventándome otra vez.
Заново себя выдумываю.
Ya no quiero estar buscando,
Больше не хочу искать,
Ya no quiero qué me encuentren.
Больше не хочу, чтобы меня находили.
Y no quiero qué aparezca un sin ti no se vivir.
И не хочу, чтобы внезапно появилось утверждение, что без тебя не могу.
Y camino entre la gente,
А я иду среди толпы,
Sin pudor y sin presente
Бесстыже и отсутствующе
Ya no quiero encontrarme nada parecido a ti.
Больше не хочу находить никого похожего на тебя.
Y me como la cabeza
И я ломаю голову,
Inventando una respuesta qué me diga
Изобретая ответ, который будет твердить мне,
Qué no puedo estar contigo.
Что не могу быть с тобой.
Y me pierdo persiguiendo
И теряюсь, преследуя то,
Lo qué parecía, tierno, dulce, transparente.
Что казалось, нежным, трогательным, ясным.
Y me pierdo construyendo
И утопаю, строя
Tu recuerdo lleno de un pasado intermitente.
Твой образ, полный прерывистого прошлого.
Cuándo no desapareces,
Когда ты не исчезаешь,
Casi invisible, indiferente
Почти невидимый, безразличный
Tengo el corazón inerte.
Сердце моё замирает.
Me confundo por un rato,
На миг я спутала,
Hay un fantasma en tu retrato
В твоём портрете бродит призрак
Viene y se va ya no está cómo un espejismo.
Он приходит и уходит, его нет, как мираж.
Y me pierdo persiguiendo
И теряюсь, преследуя то,
Lo qué parecía, tierno, dulce, transparente.
Что казалось, нежным, трогательным, ясным.
Y me pierdo construyendo
И утопаю, строя
Tu recuerdo lleno de un pasado intermitente.
Твой образ, полный прерывистого прошлого.
Y me pierdo persiguiendo
И теряюсь, преследуя то,
Lo qué parecía, tierno, dulce, transparente.
Что казалось, нежным, трогательным, ясным.
Y me pierdo construyendo
И утопаю, строя
Tu recuerdo lleno de un pasado intermitente.
Твой образ, полный прерывистого прошлого.
Tu recuerdo lleno de un pasado intermitente.
Твой образ, полный прерывистого прошлого.





Writer(s): Georgina Leon Barrios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.