Paroles et traduction Georgina - Menamoré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
enamoré
de
un
tipo
que
parece
tonto
y
no
lo
es
I
fell
in
love
with
a
guy
who
seems
silly
and
isn't
No
es
un
modelo
de
Hugo
Boss
He's
not
a
Hugo
Boss
model
Pero
modela
para
mí
toda
su
ropa
interior
But
he
models
all
his
underwear
for
me
Me
enamoré
de
alguien
que
no
usa
perfume
y
huele
bien
I
fell
in
love
with
someone
who
doesn't
wear
cologne
and
smells
good
No
es
un
amante
de
novelas
He's
not
a
romance
novel
lover
Pero
me
entrega
su
amor
sin
escenas
ni
guion
But
he
gives
me
his
love
without
scenes
or
a
script
No
tiene
cabellera
hermosa
He
doesn't
have
beautiful
hair
No
es
un
metrosexual
de
la
prensa
rosa
He's
not
a
metrosexual
from
the
tabloids
Porque
yo
me
enamoré
de
un
tipo
que
no
me
ha
dado
flores
ni
una
vez
Because
I
fell
in
love
with
a
guy
who
has
never
given
me
flowers
once
Pero
llenó
de
primaveras
toda
esta
casa
vacía
But
he
filled
this
empty
house
with
springs
No
quiero
rosas
que
arrancadas
el
tiempo
ha
de
marchitar
I
don't
want
roses
that
have
been
plucked
and
that
time
will
wither
Prefiero
estar
contigo
y
convertir
todos
los
meses
en
abril
I
prefer
to
be
with
you
and
turn
every
month
into
April
Me
enamoré
de
alguien
que
cree
que
el
matrimonio
es
un
papel
I
fell
in
love
with
someone
who
thinks
marriage
is
just
a
piece
of
paper
De
alguien
que
se
queja
por
todo
Someone
who
complains
about
everything
Pero
me
da
la
razón
sin
pedir
explicación
But
he
agrees
with
me
without
asking
for
an
explanation
No
quiere
ver
que
existe
un
Dios
que
puede
mucho
más
que
él
He
doesn't
want
to
see
that
there
is
a
God
who
can
do
much
more
than
he
can
Pero
me
lleva
al
paraíso
cuando
hacemos
el
amor
But
he
takes
me
to
paradise
when
we
make
love
No
tiene
cabellera
hermosa
He
doesn't
have
beautiful
hair
No
es
un
metrosexual
de
la
prensa
rosa
He's
not
a
metrosexual
from
the
tabloids
Porque
yo
me
enamoré
de
un
tipo
que
no
me
ha
dado
flores
ni
una
vez
Because
I
fell
in
love
with
a
guy
who
has
never
given
me
flowers
once
Pero
llenó
de
primaveras
toda
esta
casa
vacía
But
he
filled
this
empty
house
with
springs
No
quiero
rosas
que
arrancadas
el
tiempo
ha
de
marchitar
I
don't
want
roses
that
have
been
plucked
and
that
time
will
wither
Prefiero
estar
contigo
y
convertir
todos
los
meses
en
abril
I
prefer
to
be
with
you
and
turn
every
month
into
April
Me
enamoré
de
un
tipo
que
no
me
ha
dado
flores
ni
una
vez
I
fell
in
love
with
a
guy
who
has
never
given
me
flowers
once
Pero
llenó
de
primaveras
toda
esta
casa
vacía
But
he
filled
this
empty
house
with
springs
No
quiero
rosas
que
arrancadas
el
tiempo
ha
de
marchitar
I
don't
want
roses
that
have
been
plucked
and
that
time
will
wither
Prefiero
estar
contigo
y
convertir
todos
los
meses
en
abril
I
prefer
to
be
with
you
and
turn
every
month
into
April
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georgina Leon Barrios
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.