Paroles et traduction Georgio feat. Cœur De Pirate - Concept flou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Concept flou
Blurry concept
Laisse-moi
partir
et
devenir
qu'un
esprit
Let
me
go
and
become
just
a
spirit
Est-ce
qu'on
sait
vivre,
loin
de
nous,
loin
d'ici?
Do
we
know
how
to
live,
far
from
us,
far
from
here?
On
s'était
dit
tant
de
promesses
au
début,
au
plus
profond
de
moi
We
made
each
other
so
many
promises
at
the
beginning,
deep
down
inside
me
Mais
laisse-moi
partir,
cette
fois
But
let
me
go,
this
time
Parfois
j'ai
l'impression
que
le
monde
m'appartient
Sometimes
I
get
the
impression
that
the
world
belongs
to
me
Puis
parfois
j'ai
l'impression
que
c'est
bientôt
la
fin
Then
sometimes
I
feel
like
it’s
the
end
soon
J'attends
plus
rien
d'elle
non,
j'attends
plus
rien
d'elle
I
don't
expect
anything
from
it
anymore,
I
don't
expect
anything
from
it
anymore
J'ai
pensé
à
une
fille
toute
la
semaine,
pas
un
signe
de
vie
sur
mon
tél
I
thought
about
a
girl
all
week,
not
a
sign
of
life
on
my
phone
Mes
gars
m'ont
dit
"n'attends
plus
rien
de
l'amour,
la
plupart
n'y
croit
plus"
My
boys
told
me
"don't
expect
anything
from
love
anymore,
most
of
them
don't
believe
in
it
anymore"
On
est
juste
en
fin
de
vingtaine
et
c'est
que
maintenant
qu'on
quitte
la
rue
We're
just
in
our
late
twenties
and
it's
only
now
that
we're
leaving
the
streets
J'ai
du
mal
à
croire
qu'avec
les
femmes,
on
a
déjà
tout
vécu
I
find
it
hard
to
believe
that
with
women,
we've
already
experienced
everything
Un
drap
blanc
sur
mon
cœur
noir
si
je
parle
trop
je
me
sens
dévêtu
A
white
sheet
over
my
black
heart
if
I
talk
too
much
I
feel
undressed
Tellement
ambitieux
que
je
préfère
rester
seul
So
ambitious
that
I
prefer
to
be
alone
On
vise
jamais
trop
haut,
visualise
l'avenir
sans
mauvais
œil
We
never
aim
too
high,
visualize
the
future
without
evil
eye
Besoin
de
personne
pour
me
distraire
ou
pour
me
forcer
à
mentir
à
moi-même
Need
no
one
to
distract
me
or
force
me
to
lie
to
myself
Je
me
sens
entier
et
dans
la
paix,
pas
besoin
de
problème
I
feel
whole
and
at
peace,
no
need
for
problems
Ça
fait
longtemps
que
j'ai
pas
dit
je
t'aime,
je
sais
même
pas
si
j'en
suis
capable
It's
been
a
long
time
since
I
said
I
love
you,
I
don't
even
know
if
I'm
capable
J'attendais
un
signe
du
ciel,
puis
quand
il
est
tombé
I
was
waiting
for
a
sign
from
heaven,
then
when
it
fell
Je
crois
que
je
suis
tombé
aussi
et
quitte
à
me
faire
un
film
I
think
I
fell
too
and
even
if
I
make
a
movie
out
of
it
J'aurais
dû
choisir
un
bien
meilleur
synopsis
I
should
have
chosen
a
much
better
synopsis
J'ai
jamais
trahi
un
ami,
mais
par
contre,
j'ai
trompé
des
femmes
que
j'aimais
I've
never
betrayed
a
friend,
but
I
have
cheated
on
women
I
loved
Pour
qui
j'aurais
pu
donner
ma
vie
For
whom
I
could
have
given
my
life
Des
regrets
dans
un
taxi
d'nuit,
cherchant
encore
l'alchimie,
hé-hé-hé
Regrets
in
a
cab
at
night,
still
looking
for
alchemy,
heh-heh-heh
Et
bien
sûr
que
j'ai
plus
peur
de
l'avenir
And
of
course
I'm
not
afraid
of
the
future
anymore
J'sais
ce
que
c'est
de
tomber,
j'sais
ce
que
c'est
que
d'se
relever
I
know
what
it's
like
to
fall,
I
know
what
it's
like
to
get
back
up
Et
bien
sûr
que
j'ai
plus
peur
de
l'avenir
And
of
course
I'm
not
afraid
of
the
future
anymore
J'sais
ce
que
c'est
de
tomber,
j'sais
ce
que
c'est
que
d'se
relever
I
know
what
it's
like
to
fall,
I
know
what
it's
like
to
get
back
up
Et
si
tu
m'as
laissé
partir,
j'vais
pas
faire
demi-tour,
j'ai
déjà
trop
donné
And
if
you
let
me
go,
I'm
not
going
back,
I've
already
given
too
much
C'est
vrai
que
j'ai
tendance
à
m'enfuir
It's
true
that
I
tend
to
run
away
Que
c'est
un
concept
flou
qui
m'a
fait
trop
saigner
That
it's
a
blurry
concept
that
made
me
bleed
too
much
On
s'est
toujours
dit
que
c'était
pas
pour
nous
We
always
told
each
other
it
wasn't
for
us
Qu'au
final,
l'un
des
deux
souffrait
toujours
That
in
the
end,
one
of
us
always
suffered
Mon
espoir
a
un
certain
arrière-goût
My
hope
has
a
certain
aftertaste
Pourtant,
j'ai
jamais
cru
au
hasard,
moi,
je
crois
qu'au
rendez-vous
However,
I
never
believed
in
chance,
I
believe
in
appointments
Le
contraire
d'aimer
c'est
la
peur
et
bien
sûr
qu'on
a
peur
The
opposite
of
loving
is
fear
and
of
course
we
are
afraid
Dans
nos
rapports,
si
Dieu
n'y
arrive
pas
In
our
relationships,
if
God
can't
do
it
Comment
je
pourrais
mettre
tout
le
monde
d'accord
How
could
I
get
everyone
to
agree
Pourquoi
tu
cherches
à
plaire,
pourquoi
vouloir
être
aimé
de
tous?
Why
do
you
try
to
please,
why
want
to
be
loved
by
everyone?
Tu
sais
pour
faire
vos
soirées,
j'ai
trouvé
plein
d'excuses
You
know
to
have
your
parties,
I
found
plenty
of
excuses
J'irai
rejoindre
cette
fille,
que
je
trouvais
tellement
douce
I
will
go
join
this
girl,
whom
I
found
so
sweet
Mais
qu'une
fois
énervée,
j'ai
plus
jamais
reconnue
But
once
she
got
angry,
I
never
recognized
her
again
Un
jour
t'es
tout
et
le
lendemain
t'es
plus
rien
One
day
you're
everything
and
the
next
you're
nothing
Tu
peux
en
vouloir
à
personne,
non,
c'est
juste
humain
You
can't
blame
anyone,
no,
it's
just
human
On
s'était
dit
tant
de
promesses
au
début
We
made
each
other
so
many
promises
at
the
beginning
Au
plus
profond
de
moi
Deep
down
inside
me
Mais
laisse-moi
partir,
cette
fois
But
let
me
go,
this
time
Et
bien
sûr
que
j'ai
plus
peur
de
l'avenir
And
of
course
I'm
not
afraid
of
the
future
anymore
J'sais
ce
que
c'est
de
tomber,
j'sais
ce
que
c'est
que
d'se
relever
I
know
what
it's
like
to
fall,
I
know
what
it's
like
to
get
back
up
Et
bien
sûr
que
j'ai
plus
peur
de
l'avenir
And
of
course
I'm
not
afraid
of
the
future
anymore
J'sais
ce
que
c'est
de
tomber,
j'sais
ce
que
c'est
que
d'se
relever
I
know
what
it's
like
to
fall,
I
know
what
it's
like
to
get
back
up
Et
si
tu
m'as
laissé
partir,
j'vais
pas
faire
demi-tour,
j'ai
déjà
trop
donné
And
if
you
let
me
go,
I'm
not
going
back,
I've
already
given
too
much
C'est
vrai
que
j'ai
tendance
à
m'enfuir
It's
true
that
I
tend
to
run
away
Que
c'est
un
concept
flou
qui
m'a
fait
trop
saigner
That
it's
a
blurry
concept
that
made
me
bleed
too
much
Laisse-moi
partir
et
devenir
qu'un
esprit
Let
me
go
and
become
just
a
spirit
Est-ce
qu'on
sait
vivre,
loin
de
nous,
loin
d'ici?
Do
we
know
how
to
live,
far
from
us,
far
from
here?
On
s'était
dit
tant
de
promesses
au
début
We
made
each
other
so
many
promises
at
the
beginning
Au
plus
profond
de
moi
Deep
down
inside
me
Mais
laisse-moi
partir,
cette
fois
But
let
me
go,
this
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Sacré
date de sortie
07-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.