Georgio feat. Doums - Unique - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Georgio feat. Doums - Unique




Unique
Unique
Au fond, j'veux que briller dans les yeux d'ma mère
Deep down, all I want is to see my mother’s eyes shine
J'vise la Lune et quand j'y serais, j'verrais sur la Terre
I’m aiming for the moon, and when I get there, I’ll look back at Earth
Arrête tes fausses promesses, de jurer sur la Mecque
Stop with your false promises, swearing on Mecca
J'suis éclairé par les miens, le feu d'leurs cigarettes
I'm illuminated by my people, the fire of their cigarettes
Le paradis, c'est rejoindre un océan d'amour possible
Paradise is reaching an ocean of possible love
Qu'elle m'attende de l'aut' côté à 7000 kilomètres
May she be waiting for me on the other side, 7000 kilometers away
Il est 20h30 chez elle, quand je lui dis "good night"
It's 8:30 p.m. her time when I tell her "good night"
J'l'ai au téléphone la nuit quand la mienne est toute pâle
I have her on the phone at night when mine is pale
L'amitié, la vraie c'est rare
True friendship is rare
J'dois remercier tous mes amis d'enfance, d'être à mes côtés
I have to thank all my childhood friends for being by my side
Quand la vie m'rappelle qu'y a pas plusieurs secondes chances
When life reminds me that there aren’t many second chances
Dis-moi à quoi tu penses, moi, j'suis trop grand pour fuir
Tell me what you’re thinking, I'm too old to run away
Mais j'remets les choses à demain que j'pourrais faire tout d'suite
But I put things off until tomorrow that I could do right now
Débarrassé d'mes pêchés, j'voyage léger, seul avec mes souvenirs
Free from my sins, I travel light, alone with my memories
Tu peux m'croiser dans l'nine, j'pourrais vendre des armes ou te donner le knife
You might run into me in the hood, I could be selling weapons or giving you the knife
Mais de quoi on parle? Y a que Dieu qui à mon âme, si tu vois mes larmes, c'est qu'j'suis sincère
But what are we talking about? Only God has my soul, if you see my tears, you know I’m sincere
Seul dans l'noir, perdu dans la villax, perdu dans les nuages
Alone in the dark, lost in the projects, lost in the clouds
Seul dans l'noir, perdu dans la villax, perdu dans les nuages
Alone in the dark, lost in the projects, lost in the clouds
J'boxe et j'donne tout, la sueur me brule les yeux
I box and I give it my all, the sweat burns my eyes
J'ai les cheveux humides, j'me calme à ma façon
My hair is wet, I calm down my own way
Comme tout l'monde, j'suis unique et pour s'connaître, il nous faudrait plus d'une vie
Like everyone else, I am unique and to know each other, we would need more than one life
J'réagis différemment à chaque nouvelle surprise
I react differently to every new surprise
Bonne ou mauvaise, nous, on sait c'que c'est qu'survivre
Good or bad, we know what it means to survive
J'me dois d'briller dans les yeux d'mon padre
I must shine in my father's eyes
Même si je sais qu'aucun d'nous deux n'est parfait à vrai dire
Even though I know that neither of us is perfect, to be honest
Les bonnes actions, c'est comme les fleurs, elles finissent toujours par faner
Good deeds are like flowers, they always end up withering
On s'est fait du mal comme on s'est fait du tort
We hurt each other as we wronged each other
J'ai vu ses larmes comme il a vu les miennes parce que j'ai pas toujours suivi les règles
I saw his tears as he saw mine because I didn’t always follow the rules
Maintenant j'veux être un homme à qui on n'a rien à reprocher, gauche, droit crochet
Now I want to be a man who is beyond reproach, left, right hook
Les gens font leurs procès, combien ont parlé, mais ont jamais osé
People make their judgments, how many have spoken, but never dared
On remplit l'cimetière des idées abandonnées
We fill the cemetery with abandoned ideas
Croisé dans l'nine, j'pourrais vendre des armes ou te donner le knife
You might run into me in the hood, I could be selling weapons or giving you the knife
Mais de quoi on parle? Y a que Dieu qui à mon âme, si tu vois mes larmes, c'est qu'j'suis sincère
But what are we talking about? Only God has my soul, if you see my tears, you know I’m sincere
Seul dans l'noir, perdu dans la villax, perdu dans les nuages
Alone in the dark, lost in the projects, lost in the clouds
Seul dans l'noir, perdu dans la villax, perdu dans les nuages
Alone in the dark, lost in the projects, lost in the clouds
Allô la Terre, j'suis sous beuh, mais jusqu'ici tout va bien
Hello Earth, I'm high, but so far so good
J'ai trouvé ma paire, j'crois en nous deux, mais jusqu'ici tout va bien
I found my other half, I believe in us, but so far so good
Allô la Terre, j'suis sous beuh, mais jusqu'ici tout va bien
Hello Earth, I'm high, but so far so good
J'crois que j'perds la tête, j'ai bien douté, allô la Terre
I think I'm losing my mind, I had my doubts, hello Earth






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.