Paroles et traduction Georgio feat. Doums - Unique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au
fond,
j'veux
que
briller
dans
les
yeux
d'ma
mère
Deep
down,
all
I
want
is
to
see
my
mother’s
eyes
shine
J'vise
la
Lune
et
quand
j'y
serais,
j'verrais
sur
la
Terre
I’m
aiming
for
the
moon,
and
when
I
get
there,
I’ll
look
back
at
Earth
Arrête
tes
fausses
promesses,
de
jurer
sur
la
Mecque
Stop
with
your
false
promises,
swearing
on
Mecca
J'suis
éclairé
par
les
miens,
le
feu
d'leurs
cigarettes
I'm
illuminated
by
my
people,
the
fire
of
their
cigarettes
Le
paradis,
c'est
rejoindre
un
océan
d'amour
possible
Paradise
is
reaching
an
ocean
of
possible
love
Qu'elle
m'attende
de
l'aut'
côté
à
7000
kilomètres
May
she
be
waiting
for
me
on
the
other
side,
7000
kilometers
away
Il
est
20h30
chez
elle,
quand
je
lui
dis
"good
night"
It's
8:30
p.m.
her
time
when
I
tell
her
"good
night"
J'l'ai
au
téléphone
la
nuit
quand
la
mienne
est
toute
pâle
I
have
her
on
the
phone
at
night
when
mine
is
pale
L'amitié,
la
vraie
c'est
rare
True
friendship
is
rare
J'dois
remercier
tous
mes
amis
d'enfance,
d'être
à
mes
côtés
I
have
to
thank
all
my
childhood
friends
for
being
by
my
side
Quand
la
vie
m'rappelle
qu'y
a
pas
plusieurs
secondes
chances
When
life
reminds
me
that
there
aren’t
many
second
chances
Dis-moi
à
quoi
tu
penses,
moi,
j'suis
trop
grand
pour
fuir
Tell
me
what
you’re
thinking,
I'm
too
old
to
run
away
Mais
j'remets
les
choses
à
demain
que
j'pourrais
faire
tout
d'suite
But
I
put
things
off
until
tomorrow
that
I
could
do
right
now
Débarrassé
d'mes
pêchés,
j'voyage
léger,
seul
avec
mes
souvenirs
Free
from
my
sins,
I
travel
light,
alone
with
my
memories
Tu
peux
m'croiser
dans
l'nine,
j'pourrais
vendre
des
armes
ou
te
donner
le
knife
You
might
run
into
me
in
the
hood,
I
could
be
selling
weapons
or
giving
you
the
knife
Mais
de
quoi
on
parle?
Y
a
que
Dieu
qui
à
mon
âme,
si
tu
vois
mes
larmes,
c'est
qu'j'suis
sincère
But
what
are
we
talking
about?
Only
God
has
my
soul,
if
you
see
my
tears,
you
know
I’m
sincere
Seul
dans
l'noir,
perdu
dans
la
villax,
perdu
dans
les
nuages
Alone
in
the
dark,
lost
in
the
projects,
lost
in
the
clouds
Seul
dans
l'noir,
perdu
dans
la
villax,
perdu
dans
les
nuages
Alone
in
the
dark,
lost
in
the
projects,
lost
in
the
clouds
J'boxe
et
j'donne
tout,
la
sueur
me
brule
les
yeux
I
box
and
I
give
it
my
all,
the
sweat
burns
my
eyes
J'ai
les
cheveux
humides,
j'me
calme
à
ma
façon
My
hair
is
wet,
I
calm
down
my
own
way
Comme
tout
l'monde,
j'suis
unique
et
pour
s'connaître,
il
nous
faudrait
plus
d'une
vie
Like
everyone
else,
I
am
unique
and
to
know
each
other,
we
would
need
more
than
one
life
J'réagis
différemment
à
chaque
nouvelle
surprise
I
react
differently
to
every
new
surprise
Bonne
ou
mauvaise,
nous,
on
sait
c'que
c'est
qu'survivre
Good
or
bad,
we
know
what
it
means
to
survive
J'me
dois
d'briller
dans
les
yeux
d'mon
padre
I
must
shine
in
my
father's
eyes
Même
si
je
sais
qu'aucun
d'nous
deux
n'est
parfait
à
vrai
dire
Even
though
I
know
that
neither
of
us
is
perfect,
to
be
honest
Les
bonnes
actions,
c'est
comme
les
fleurs,
elles
finissent
toujours
par
faner
Good
deeds
are
like
flowers,
they
always
end
up
withering
On
s'est
fait
du
mal
comme
on
s'est
fait
du
tort
We
hurt
each
other
as
we
wronged
each
other
J'ai
vu
ses
larmes
comme
il
a
vu
les
miennes
parce
que
j'ai
pas
toujours
suivi
les
règles
I
saw
his
tears
as
he
saw
mine
because
I
didn’t
always
follow
the
rules
Maintenant
j'veux
être
un
homme
à
qui
on
n'a
rien
à
reprocher,
gauche,
droit
crochet
Now
I
want
to
be
a
man
who
is
beyond
reproach,
left,
right
hook
Les
gens
font
leurs
procès,
combien
ont
parlé,
mais
ont
jamais
osé
People
make
their
judgments,
how
many
have
spoken,
but
never
dared
On
remplit
l'cimetière
des
idées
abandonnées
We
fill
the
cemetery
with
abandoned
ideas
Croisé
dans
l'nine,
j'pourrais
vendre
des
armes
ou
te
donner
le
knife
You
might
run
into
me
in
the
hood,
I
could
be
selling
weapons
or
giving
you
the
knife
Mais
de
quoi
on
parle?
Y
a
que
Dieu
qui
à
mon
âme,
si
tu
vois
mes
larmes,
c'est
qu'j'suis
sincère
But
what
are
we
talking
about?
Only
God
has
my
soul,
if
you
see
my
tears,
you
know
I’m
sincere
Seul
dans
l'noir,
perdu
dans
la
villax,
perdu
dans
les
nuages
Alone
in
the
dark,
lost
in
the
projects,
lost
in
the
clouds
Seul
dans
l'noir,
perdu
dans
la
villax,
perdu
dans
les
nuages
Alone
in
the
dark,
lost
in
the
projects,
lost
in
the
clouds
Allô
la
Terre,
là
j'suis
sous
beuh,
mais
jusqu'ici
tout
va
bien
Hello
Earth,
I'm
high,
but
so
far
so
good
J'ai
trouvé
ma
paire,
j'crois
en
nous
deux,
mais
jusqu'ici
tout
va
bien
I
found
my
other
half,
I
believe
in
us,
but
so
far
so
good
Allô
la
Terre,
là
j'suis
sous
beuh,
mais
jusqu'ici
tout
va
bien
Hello
Earth,
I'm
high,
but
so
far
so
good
J'crois
que
j'perds
la
tête,
j'ai
bien
douté,
allô
la
Terre
I
think
I'm
losing
my
mind,
I
had
my
doubts,
hello
Earth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.