Georgio & Hologram Lo' - À l'ombre du Zénith - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Georgio & Hologram Lo' - À l'ombre du Zénith




À l'ombre du Zénith
In the Shadow of the Zenith
Depuis tout p'tit j'suis bloqué donc j'aime pas l'périph
Since I was a kid I've been stuck so I don't like the périphérique
Et si j'veux palper l'fric c'est pour la mif pas pour m'payer un BlackBerry
And if I want to touch the cash it's for my fam not to buy myself a BlackBerry
Tu fais des blagues chérie t'as vu ma vie t'imagines qu'elles sont pas térif
You're making jokes, honey, you've seen my life, you imagine they're not terrifying
Pa grave j'gère que des sales connes j'ai pas l'bac c'est triste
It doesn't matter I only manage bad asses, I don't have a baccalaureate, it's sad
Et c'est pas l'pire j't'avoue j'ai un sommeil farouche j'enchaîne les cauchemars quand j'me réveille tard
And it's not the worst I confess, I have a fierce sleep, I chain nightmares when I wake up late
Et qu'dans ma chambre j'vois le soleil partout
And that in my room I see the sun everywhere
Quand on m'dit "travaille" j'défie la rengaine
When they tell me "work" I defy the chorus
J'file à l'anglaise j'veux m'évader ne serait-ce qu'un mois dans une villa au bled
I run away, I want to escape, even if it's just for a month in a villa in the bled
Mais j'suis bloqué au fond du gouffre et quand j'bois d'l'alcool
But I'm stuck at the bottom of the abyss and when I drink alcohol
J'entends la voix d'ma mère qui m'répètes "sale con tu coules"
I hear my mother's voice repeating to me "you bastard you're sinking"
Mes amis j'les aime plus tant qu'ça
I don't love my friends that much anymore
Abandonné comme une pute en boite
Abandoned like a whore in a club
Mes relations s'conservent moins qu'un whisky 12 ans d'âge
My relationships don't last as long as a 12 year old whisky
C'est vrai qu'j'suis tout l'temps mal
It's true that I'm always bad
Dana ma tête c'est Pearl Harbor
In my head it's Pearl Harbor
Faut pas qu'tu m'tendes la corde j'pourrais sauter crois pas que j'pète la forme
Don't give me the rope, I could jump, don't think I'm in good shape
Mon père à tort j'suis pas un mec bien j'suis bon qu'à pé-ra l'soir
My father is wrong, I'm not a good guy, I'm only good at partying at night
Trouver d'l'argent devient urgent j'mets mon CV sur l'bloc opératoire
Finding money is becoming urgent, I put my resume on the operating room
Perdu dans ma mélancolie j'fais l'grand j'cogite
Lost in my melancholy I act big, I think
Le mouak dans ma paire de Nike j'prends l'mic dans des élans d'folie
Weed in my pair of Nikes, I take the mic in fits of madness
J'me bute la tête c'est plus la même quand j'bois des mélanges horribles
I'm screwing my head up, it's not the same anymore when I drink horrible mixes
Toutes façons ma vie entière n'est qu'une énorme connerie
Anyway, my whole life is just a huge bullshit
Perdu dans ma mélancolie j'fais l'grand j'cogite
Lost in my melancholy I act big, I think
Le mouak dans ma paire de Nike j'prends l'mic dans des élans d'folie
Weed in my pair of Nikes, I take the mic in fits of madness
J'me bute la tête c'est plus la même quand j'bois des mélanges horribles
I'm screwing my head up, it's not the same anymore when I drink horrible mixes
Toutes façons ma vie entière n'est qu'une énorme connerie
Anyway, my whole life is just a huge bullshit
Le visage triste j'veux quitter Paris pour Barcelone
Sad face I want to leave Paris for Barcelona
J'connais pas un seul homme droit pour oublier ça j'kiffe
I don't know a single righteous man to forget this I'm stoned
Souvent les paroles sont polluées alors en apnée j'suis
Often words are polluted so I'm in apnea
Tu connais mon genre pote ceux qui opposent sont amnésiques
You know my kind, mate, those who oppose are amnesiac
Le lycée c'est dur plus facile d'le quitter car moi j'étais une merde dans l'cours
High school is hard, easier to leave it because I was a shit in class
Et ça j'veux pas qu'ma mère s'en doute
And that I don't want my mother to know
J'écris quand ça va pas chaque matin j'ai des nouveaux textes
I write when it's not good every morning I have new lyrics
J'connais pas mes couz au bled
I don't know my cousins in the bled
Pour les liens familiaux j'suis pire qu'un bourreau frère
For family ties I'm worse than an executioner brother
J'passe plus de temps avec Amélia qu'avec ma propre mère
I spend more time with Amelia than with my own mother
Comprend qu'avec mes potes mon coeur n'est plus en porcelaine
Understand that with my friends my heart is no longer porcelain
Sur la corde raide j'joue les équilibristes j'ai pas trop l'choix
On the tightrope I play the tightrope walkers, I don't have much choice
Ecrire c'est mon océan le rap c'est qu'ma pataugeoire
Writing is my ocean, rap is just my paddling pool
Sur mon apparence qu'est-ce que j'm'en fous d'l'avis des grosses merdes
About my appearance what do I care about the opinion of big bitches
J'ai pas d'swagg quand l'soir j'regarde des vidéos d'sketchs
I have no swag when I watch sketch videos in the evening
Demande pardon aux potes au chtar qui font face à des gros obstacles
Apologize to the friends in the jail who are facing big obstacles
D'être absents comme sur pas mal de photos d'classe
For being absent like in a lot of class photos
Perdu dans ma mélancolie j'fais l'grand j'cogite
Lost in my melancholy I act big, I think
Le mouak dans ma paire de Nike j'prends l'mic dans des élans d'folie
Weed in my pair of Nikes, I take the mic in fits of madness
J'me bute la tête c'est plus la même quand j'bois des mélanges horribles
I'm screwing my head up, it's not the same anymore when I drink horrible mixes
Toutes façons ma vie entière n'est qu'une énorme connerie
Anyway, my whole life is just a huge bullshit
Perdu dans ma mélancolie j'fais l'grand j'cogite
Lost in my melancholy I act big, I think
Le mouak dans ma paire de Nike j'prends l'mic dans des élans d'folie
Weed in my pair of Nikes, I take the mic in fits of madness
J'me bute la tête c'est plus la même quand j'bois des mélanges horribles
I'm screwing my head up, it's not the same anymore when I drink horrible mixes
Toutes façons ma vie entière n'est qu'une énorme connerie
Anyway, my whole life is just a huge bullshit
C'est vrai qu'j'suis pas net
It's true that I'm not clean
Genre mon reflet parmi d'l'eau trouble
Like my reflection among troubled water
Alcoolisé quand Paris se couche moi la misère j'gravite autour
Drunk when Paris goes to bed I gravitate around misery
Pour voyager nos soeurs je les fient aux pères donc y'a pas d'stars
To travel our sisters we trust them to the fathers so there are no stars
Et j't'avouerais qu'j'fais pas rêver les p'tits au tcheks
And I'd confess that I don't make kids dream in the projects
La vie c'est comme on peut et puis tu sais moi j'veux rien d'sa part
Life is as it can be and you know I don't want anything from it
Ni des autres avec leurs sermons d'ivrognes dans un bar-tabac
Neither from the others with their drunken sermons in a bar-tabac
Les potos???
The friends???
Et s'payent des polos avec des crocodiles
And buy polos with crocodiles
Une grosse connerie d'vouloir jouer les prolos
It's bullshit to want to play the proletarians
Les années passent trop vite
The years go by too fast
Faut déjà changer l'calendrier
It's already time to change the calendar
Si j'avais connu l'amour j'aurais pas pleuré quand l'daron m'giflait
If I had known love I wouldn't have cried when my father whipped me
Marre des femmes d'la lassitude
Tired of women of weariness
De mon taf qui m'manipule
Of my job that manipulates me
La pire aucun succès, d'estime
The worst, no success, no esteem
Mon art me crache à la figure
My art is spitting in my face
J'compte pas traîner dans les bars ni quitter ma vie d'rue
I don't plan on hanging out in bars or leaving my street life
Sachez qu'j'suis plein d'espoir ne m'parlez pas d'une routine taciturne
Know that I am full of hope do not tell me about a taciturn routine
Le basket, vu qu'j'ai raté mon rêve j'suis bon qu'à rabaisser mon frère
Basketball, since I missed my dream I'm good at putting down my brother
J'regrette mes choix à croire qu'la vie c'est pire qu'rappeler son ex
I regret my choices, it seems that life is worse than calling your ex
Perdu dans ma mélancolie j'fais l'grand j'cogite
Lost in my melancholy I act big, I think
Le mouak dans ma paire de Nike j'prends l'mic dans des élans d'folie
Weed in my pair of Nikes, I take the mic in fits of madness
J'me bute la tête c'est plus la même quand j'bois des mélanges horribles
I'm screwing my head up, it's not the same anymore when I drink horrible mixes
Toutes façons ma vie entière n'est qu'une énorme connerie
Anyway, my whole life is just a huge bullshit
Perdu dans ma mélancolie j'fais l'grand j'cogite
Lost in my melancholy I act big, I think
Le mouak dans ma paire de Nike j'prends l'mic dans des élans d'folie
Weed in my pair of Nikes, I take the mic in fits of madness
J'me bute la tête c'est plus la même quand j'bois des mélanges horribles
I'm screwing my head up, it's not the same anymore when I drink horrible mixes
Toutes façons ma vie entière n'est qu'une énorme connerie
Anyway, my whole life is just a huge bullshit





Writer(s): Louis Courtine, Georges Edouard Nicolo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.