Paroles et traduction Georgio feat. Luv Resval - Issue de secours
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Issue de secours
Запасной выход
Ouais,
c′est
le
G,
enfoiré
Да,
это
G,
детка
Demande
pas
d'piston,
demande
à
personne
de
t′parrainer
(nan)
Не
проси
блата,
не
проси
никого
тебя
крышевать
(нет)
C'qu'on
pourrait
faire
pour
les
autres
То,
что
мы
могли
бы
сделать
для
других
On
l′fait
même
pas
pour
nous
Мы
не
делаем
даже
для
себя
On
sait
pas
s′aimer
Мы
не
умеем
любить
друг
друга
Pourtant,
on
lâche
rien
И
всё
же,
мы
не
сдаёмся
Tellement
d'rêves
qu′on
va
pas
céder
Так
много
мечтаний,
что
мы
не
отступим
Pété
sous
champagne,
on
jure
sur
le
ciel
H24
Навеселе
от
шампанского,
мы
клянёмся
небом
24/7
On
fait
qu'blasphémer
Мы
только
и
делаем,
что
богохульствуем
Et
y′a
qu'Son
Goku
sur
son
p′tit
nuage
И
только
Сон
Гоку
на
своём
маленьком
облачке
Parle
pas
d'liberté,
on
habite
une
cage
Не
говори
о
свободе,
мы
живём
в
клетке
Avec
des
ambitions
qu'on
contrôle
à
moitié
С
амбициями,
которые
мы
контролируем
наполовину
Comme
le
destin
d′un
cambriolage
Как
судьба
ограбления
Vouloir
le
million,
c′est
si
facile
mais
l'approcher,
c′est
différent
Желать
миллион
так
легко,
но
приблизиться
к
нему
— совсем
другое
Regarde
ces
bâtards
qui
nous
vendraient
la
paix
mais
qui
dans
l'fond
Посмотри
на
этих
ублюдков,
которые
продали
бы
нам
мир,
но
в
глубине
души
Négligent
les
gens
Пренебрегают
людьми
C′est
pour
pas
les
voir
que
j'suis
chez
moi
Чтобы
их
не
видеть,
я
дома
Nulle
part
et
partout
en
même
temps
Нигде
и
везде
одновременно
(Partout
en
même
temps)
(Везде
одновременно)
On
force
le
respect,
c′est
avec
les
mots
Мы
добиваемся
уважения
словами
Et
l'honneur
qu'on
va
vous
rentrer
d′dans
И
честью,
которую
мы
в
вас
вобьём
(Qu′on
va
vous
rentrer
d'dans)
(Которую
мы
в
вас
вобьём)
Déconstruire
les
codes
qu′on
m'a
appris,
abandonner
les
clichés
Разрушить
правила,
которым
меня
учили,
отказаться
от
клише
Qui
me
collent
à
la
peau
Которые
ко
мне
прилипли
Comme
un
gosse
déposé
devant
l′parvis
Как
ребёнок,
оставленный
у
входа
в
церковь
Y
a
d'la
merde
sous
mes
Stan
Smith
На
моих
Stan
Smith
грязь
Pourtant,
y
a
d′l'air
dans
la
city,
vini
vedi
vici
И
всё
же,
в
городе
есть
движуха,
пришёл,
увидел,
победил
À
la
base,
on
comptait
les
centimes
Поначалу
мы
считали
копейки
On
avait
réduit
notre
appétit
Мы
умерили
свой
аппетит
Sorti
du
lycée,
fallait
chercher
du
taf
После
школы
нужно
было
искать
работу
Et
chercher
du
taf
И
искать
работу
C'est
un
taf
plus
dur
que
l′travail
en
lui-même
Это
работа
тяжелее,
чем
сам
труд
Bienvenue
dans
la
vraie
vie
Добро
пожаловать
в
реальную
жизнь
Papa
m′disait:
"Arrête
tes
conneries"
Папа
говорил
мне:
"Прекрати
свои
глупости"
Et
ma
mère
m'répétait:
"Mais
c′est
quoi
cette
vie?"
А
мама
повторяла:
"Что
это
за
жизнь?"
La
nuit
et
les
ennuis,
les
potes,
les
conflits
Ночь
и
неприятности,
друзья,
конфликты
Bientôt,
t'auras
plus
d′issue
d'secours
Скоро
у
тебя
не
будет
запасного
выхода
On
prend
ton
sac,
c′est
les
ravisseurs
Мы
забираем
твою
сумку,
это
похитители
Protège
la
porte
et
les
bâtisseurs
Защити
дверь
и
строителей
Ils
viennent
à
dix
heures
Они
приходят
в
десять
часов
Mais
ne
repartent
jamais
Но
никогда
не
уходят
Le
bal
des
vampires
est
aguicheur
Бал
вампиров
соблазнителен
(Le
bal
des
vampires
est
aguicheur)
(Бал
вампиров
соблазнителен)
Il
veut
pas
grandir,
personne
croit
Peter
Он
не
хочет
взрослеть,
никто
не
верит
Питеру
(Personne
croit
Peter),
yah
(yah)
(Никто
не
верит
Питеру),
да
(да)
J'savais
que
t'avais
tord,
j′savais
que
t′avais
tord
Я
знал,
что
ты
неправа,
я
знал,
что
ты
неправа
La
voiture
est
noire,
sombre
comme
Venom
Машина
чёрная,
тёмная,
как
Веном
On
allume
les
phares,
ça
crache
la
mélo'
Мы
включаем
фары,
они
изрыгают
мелодию
(Pah,
pah,
pah)
(Пах,
пах,
пах)
Tu
retrouves
quarante
putes
dans
l′mobil
home
Ты
находишь
сорок
шлюх
в
доме
на
колёсах
On
t'invite
au
bal
Мы
приглашаем
тебя
на
бал
La
vida
est
belle,
jour
se
lève,
massa
Жизнь
прекрасна,
день
встаёт,
масса
Clope,
shit,
j′parle
à
une
meuf
bad,
bonne,
bitch
Сигареты,
травка,
я
говорю
с
плохой,
хорошей,
стервозной
девчонкой
Comme
à
un
mur,
on
parle
dans
l'vide
Как
со
стеной,
мы
говорим
в
пустоту
Rigole
tous,
vachement
triste
Смеёмся
все,
ужасно
грустно
Aqua
d′fumer,
vachement
gris
(ouh,
ouh)
Дымная
вода,
ужасно
серо
(ух,
ух)
Un
appel
au
phone
(allô?)
Звонок
по
телефону
(алло?)
Potion
préparée
par
un
chaman,
poto,
té-ma
comme
on
cavale
(té-ma)
Зелье,
приготовленное
шаманом,
братан,
смотри,
как
мы
скачем
(смотри)
Fallait
qu'tu
partes
encore
(fly),
on
a
plus
d'compassion
(skurt)
Тебе
нужно
было
снова
уйти
(лети),
у
нас
больше
нет
сострадания
(скёрт)
On
va
tirer
une
barre
encore
Мы
снова
выпьем
Plus
d′EU
donc
j′recompte
la
maille
encore
Больше
нет
евро,
поэтому
я
снова
пересчитываю
наличные
Et
depuis,
y
a
d'l′avenir
dans
la
city,
vini
vedi
vici
И
с
тех
пор
в
городе
есть
будущее,
пришёл,
увидел,
победил
À
la
base,
on
comptait
les
centimes
Поначалу
мы
считали
копейки
On
avait
réduit
notre
appétit
Мы
умерили
свой
аппетит
Sorti
du
lycée,
fallait
chercher
du
taf
После
школы
нужно
было
искать
работу
Et
chercher
du
taf
И
искать
работу
C'est
un
taf
plus
dur
que
l′travail
en
lui-même
Это
работа
тяжелее,
чем
сам
труд
Bienvenue
dans
la
vraie
vie
Добро
пожаловать
в
реальную
жизнь
Papa
m'disait:
"Arrête
tes
conneries"
Папа
говорил
мне:
"Прекрати
свои
глупости"
Et
ma
mère
m′répétait:
"Mais
c'est
quoi
cette
vie?"
А
мама
повторяла:
"Что
это
за
жизнь?"
La
nuit
et
les
ennuis,
les
potes,
les
conflits
Ночь
и
неприятности,
друзья,
конфликты
Bientôt,
t'auras
plus
d′issue
d′secours
Скоро
у
тебя
не
будет
запасного
выхода
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.