Paroles et traduction Georgio feat. Patrick Watson - Les Alizés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Alizés
The Trade Winds
J'ai
déjà
rêvé
d'un
monde
sans
frontières,
où
y
avait
pas
d'classe
sociale,
pas
d'nom,
pas
d'prénom
I've
already
dreamed
of
a
world
without
borders,
where
there
were
no
social
classes,
no
names,
no
first
names
Ici
pour
de
l'argent
certain
changerait
la
pluie
en
balle
de
plombs
Here
for
sure
money
would
turn
the
rain
into
lead
bullets
J'changerais
l'odeur
des
fleurs
en
celle
du
pétrole,
mais
jusqu'ici
tout
va
bien,
enfin
tant
qu'y
a
du
réseau
I'd
change
the
smell
of
flowers
to
that
of
oil,
but
so
far
so
good,
at
least
as
long
as
there's
a
network
Plus
j'm'approche
d'la
vérité
et
plus
je
sens
sur
mes
mots
The
closer
I
get
to
the
truth,
the
more
I
feel
on
my
words
Pour
pas
blesser,
pour
pas
voir
du
sang
sur
les
autres
Not
to
hurt,
not
to
see
blood
on
others
De
la
poussière
et
d'la
crasse,
souvent
la
vérité
agace
Dust
and
grime,
often
the
truth
is
annoying
On
s'en
veut
quand
on
dit
rien,
fermer
les
yeux
améliore
pas
le
quotidien
We
feel
bad
when
we
say
nothing,
closing
our
eyes
doesn't
improve
our
daily
lives
Alors,
il
m'faut
cette
Mercedes
de
bourgeois
So,
I
need
that
bourgeois
Mercedes
C'est
ta
part
de
bourgeois
qui
doit
rester
en
petit
you-voi,
ouais
qui
fonce
tout
droit
It's
your
bourgeois
part
that
has
to
stay
in
a
small
you-voi,
yeah
that
goes
straight
ahead
Y
a
trop
d'choses
que
j'oublierai
pas,
surtout
les
gens
qu'j'aime
et
ceux
qui
m'détestent
There
are
too
many
things
I
won't
forget,
especially
the
people
I
love
and
those
who
hate
me
C'est
pour
ça
qu'j'taffe
sur
mes
réflexes
That's
why
I'm
working
on
my
reflexes
Guider
à
l'instinct
sans
GPS
Guided
by
instinct
without
a
GPS
J'suis
l'amour
sans
peur
d'la
mort
et
quand
bien
même
ça
peut
rendre
fou
I'm
love
without
fear
of
death
and
even
though
it
can
drive
you
crazy
C'est
comme
ça
que
j'perds
pas
l'nord
That's
how
I
don't
lose
my
way
Indigné,
j'te
sers
un
ti-punch
dans
un
casque
de
CRS
Indignant,
I
serve
you
a
ti-punch
in
a
riot
police
helmet
Et
si
nos
plans
déraillent
on
s'enfuira
par
l'orient
express
And
if
our
plans
derail,
we'll
escape
on
the
Orient
Express
J'ai
mes
lunettes
de
soleil
dans
une
soirée
mondaine
I
have
my
sunglasses
at
a
high-society
party
Pour
pas
qu'tu
captes
que
j'suis
high,
que
j'm'en
fous
d'être
ici,
que
j'serai
mieux
avec
ma
meuf
So
you
don't
catch
that
I'm
high,
that
I
don't
care
to
be
here,
that
I'd
be
better
off
with
my
girl
Allongé
sur
le
sable,
les
pieds
égratignés
à
cause
d'la
barrière
de
corail
Lying
on
the
sand,
my
feet
scratched
because
of
the
coral
reef
Aventureux,
j'ai
jamais
eu
peur
du
feu,
encore
moins
quand
j'étais
sur
la
paille
Adventurous,
I've
never
been
afraid
of
fire,
even
less
so
when
I
was
broke
J'me
suis
déjà
senti
connecté
au
point
d'sentir
venir
un
drame
I've
already
felt
connected
to
the
point
of
feeling
a
drama
coming
Tout
cela,
à
vouloir
faire
d'l'argent,
à
faire
rigoler
l'diable
All
this,
wanting
to
make
money,
wanting
to
make
the
devil
laugh
Heureusement
j'le
tiens
à
distance,
j'ai
ma
foi
en
guise
de
jab
Fortunately,
I
keep
him
at
a
distance,
I
have
my
faith
as
a
jab
Suffit
d'un
regard
pour
s'comprendre,
des
mots
qu'personnes
pourra
relire
A
look
is
enough
to
understand
each
other,
words
that
no
one
can
reread
Si
j'ai
confiance,
y
a
plus
aucune
promesse
que
j'pourrais
pas
tenir
(pas
tenir)
If
I
trust,
there
are
no
promises
that
I
can't
keep
(can't
keep)
J'voyage
d'est
en
ouest
comme
les
Alizés
avec
des
souvenirs
à
éteindre
et
puis
des
flammes
à
raviver
I
travel
from
east
to
west
like
the
Trade
Winds
with
memories
to
extinguish
and
then
flames
to
revive
Sincèrement,
j'comprends
ton
stress
et
ton
eczéma
Honestly,
I
understand
your
stress
and
your
eczema
Quand
la
nuit
ça
dort
pas,
alors
qu'y
a
ni
NBA,
ni
MMA
et
si
on
racontait
not'
parcours
When
you
can't
sleep
at
night,
when
there's
no
NBA
or
MMA
and
if
we
told
our
story
C'est
sûr
qu'ça
ferait
pas
rêver,
mais
il
y
a
des
choses
qu'il
faut
plus
vivre
qu'expliquer
It's
sure
it
wouldn't
make
you
dream,
but
there
are
things
you
have
to
live
more
than
explain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georgio, Lucci, Patrick Watson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.