Georgio feat. Iron Sy - Appel à la révolte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Georgio feat. Iron Sy - Appel à la révolte




Appel à la révolte
Call to Revolt
On marche dans la ville, mes gars tiennent leurs bouteilles par l'goulot
We're walking in the city, my boys holding their bottles by the neck
Touche à la famille: y'aura des bénévoles pour l'sale boulot
Touch the family: there will be volunteers for the dirty work
Rien ne sert de menacer, on sait que t'excelles dans le blabla
There’s no point in threatening, we know that you excel at blah blah
J'ai jamais tapé d'la C, posé dans des grands appart'
I never touched coke, hung out in big apartments
J'manie les lettres, mes textes sont meilleurs qu'des mandats cash
I handle letters, my lyrics are better than cash mandates
J'ai aucune dette mais j'suis stressé comme un trader de Goldman Sachs
I have no debt but I’m as stressed as a Goldman Sachs trader
Oh la la, pose la came c'est d'la frappe c'est trop crapuleux; déçu?
Oh la la, put down the drugs, it's a scam, it's too crooked; disappointed?
Tu vas pas assumer comme un frère amoureux d'une pute
You won't own up to it like a brother in love with a whore
Quoi de plus fort le bonheur avec ou la tristesse sans
What's stronger happiness with or sadness without
La routine un viol auquel on assiste pleinement
Routine is a rape we fully witness
On s'dit qu'ça va au bord de la falaise, que y'a pire
We tell ourselves that it's okay on the edge of the cliff, that there's worse
Regarde le fumer son crack près du bowling de Porte de la Chapelle
Watch him smoke his crack near the Porte de la Chapelle bowling alley
J'représente le district et vite j'file, échapper les viles-ci
I represent the district and I quickly flee, escape these vile-ci
Ces victimes se prennent pour des rappeurs bling-bling
These victims think they are bling-bling rappers
Bang bang c'est si triste, des bêtes de ballons
Bang bang it's so sad, balloon beasts
Ça flirt avec le triple six dans un survêt' de Chelsea
It flirts with the triple six in a Chelsea tracksuit
C'est un appel à la révolte, cousin
It’s a call to revolt, cousin
C'est un appel à la révooolte!
It’s a call to revo-o-olt!
C'est un appel à la révolte, cousin
It’s a call to revolt, cousin
C'est un appel à la révooolte!
It’s a call to revo-o-olt!
C'est un appel à la révolte, cousin
It’s a call to revolt, cousin
C'est un appel à la révooolte!
It’s a call to revo-o-olt!
Incompris dans le rap comme les Beasties Boys
Misunderstood in rap like the Beastie Boys
Hystérique comme une p'tite qui chiale
Hysterical like a little girl crying
En contrôle les flics m'isolent, j'te croise ça fait click click baw
Under control the cops isolate me, I cross you it clicks click baw
C'est embêtant je déteste la violence je préfère la romance
It's annoying, I hate violence I prefer romance
Si tu joues trop l'arrogant, j'suis obligé de te rentrer dedans
If you play the arrogant too much, I have to put you back inside
Même si ça m'fait mal au cœur je te met des droites avec la main qu'écrit mes textes
Even if it hurts my heart I punch you with the hand that writes my lyrics
Prends-toi mes droits d'auteur
Take my royalties
Et pour le reste tu veux l'astuce envoie du Sky' j'te la donne
And for the rest you want the trick, send Sky' I'll give it to you
J'crache le feu, j'suis éclairé par les flammes de la mort
I breathe fire, I am illuminated by the flames of death
C'est pour les dentistes qui finissent édentés
This is for the dentists who end up toothless
Les grossistes qui mettent du biff' dans un matelas éventré
The wholesalers who put money in a ripped mattress
J'ai fait les quatre cent coups avec des milliards de frères
I did the four hundred blows with billions of brothers
On a trop de proches haut pour eux
We have too many loved ones up there for them
On est devenus des pirates de l'air
We have become air pirates
J'ai mes failles, j'ai mes qualités
I have my flaws, I have my qualities
J'ai mes shrabs, que des gars sûrs que même ma mère a validé
I have my boys, only sure guys that even my mother validated
Pour demain, j't'avoue que j'ai pas d'idée
For tomorrow, I confess that I have no idea
Une chose est sûre: nos bagages sont prêts on s'laissera plus dévalisés!
One thing is for sure: our luggage is ready we will no longer be robbed!
C'est un appel à la révolte, cousin
It’s a call to revolt, cousin
C'est un appel à la révooolte!
It’s a call to revo-o-olt!
C'est un appel à la révolte, cousin
It’s a call to revolt, cousin
C'est un appel à la révooolte!
It’s a call to revo-o-olt!
C'est un appel à la révolte, cousin
It’s a call to revolt, cousin
C'est un appel à la révooolte!
It’s a call to revo-o-olt!
Appelle les pompiers, ce soir le petit Georges crache le feu
Call the firefighters, little Georges is spitting fire tonight
Le Rap Game est dompté, moi j'l'évite et je parle peu
The rap game is tamed, I avoid it and I don’t talk much
On s'détruit depuis nos quinze-seize ans
We have been destroying ourselves since we were fifteen or sixteen
Alcool, shit, médicaments
Alcohol, weed, drugs
La sale vie des familles françaises, j'suis pas dans l'seize
The hard life of French families, I wasn't born in the sixteenth
Donc j'en place une pour le RER et mes amis d'enfance
So I put one for the RER and my childhood friends
Pour tous les êtres perdus qui cherchent des projets
For all lost beings looking for projects
Chaque semaine, la routine met des crochets
Every week, routine sets hooks
Puisque même trouver le sommeil est devenu un combat
Since even finding sleep has become a struggle
Y'en a qu'attendent la mort pour s'endormir dans de beaux draps
Some are just waiting for death to fall asleep in fine sheets
Ouais les filles faut pas trop kiffer
Yeah, girls shouldn't be too into me
J'suis qu'un enculé qu'on encule pas, malgré ma sexualité débridée
I’m just a motherfucker you don’t fuck with, despite my unbridled sexuality
Mon phone sonne, bien sûr qu'j'laisse filer
My phone rings, of course I let it ring
J'mène ma propre révolte, j'suis un sale gosse et j'fais ce qu'il me plaît
I lead my own revolt, I’m a bad boy and I do what I want
C'est un appel à la révolte, cousin
It’s a call to revolt, cousin
C'est un appel à la révooolte!
It’s a call to revo-o-olt!
C'est un appel à la révolte, cousin
It’s a call to revolt, cousin
C'est un appel à la révooolte!
It’s a call to revo-o-olt!
C'est un appel à la révolte, cousin
It’s a call to revolt, cousin
C'est un appel à la révooolte!
It’s a call to revo-o-olt!





Writer(s): Guillaume Silvestri, Remi Tobbal, Georges Edouard Nicolo

Georgio feat. Iron Sy - Appel à la révolte
Album
Appel à la révolte
date de sortie
06-06-2015



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.