Paroles et traduction Georgio feat. Victor Solf - 31 Janvier
Je
n'veux
plus
te
voir
mal
de
temps
en
temps
Я
больше
не
хочу
видеть
тебя
время
от
времени
грустной.
Toi
et
moi,
à
jamais
nos
âmes
d'enfants
Ты
и
я,
наши
детские
души,
навсегда.
Rhum
citron
et
sucre
de
canne
Ром,
лимон
и
тростниковый
сахар.
On
parle
de
tout,
de
drogues
dures
et
de
calme
Мы
говорим
обо
всём:
о
тяжёлых
наркотиках
и
о
спокойствии.
Et
j'échange
ma
vie
contre
la
tienne
И
я
меняю
свою
жизнь
на
твою.
Je
reste
silencieux
quand
tes
histoires
foutent
la
haine
Я
молчу,
когда
твои
истории
вызывают
ненависть.
Tu
m'rends
fou
car
t'es
folle
et
t'es
trop
libre
Ты
сводишь
меня
с
ума,
потому
что
ты
сумасшедшая
и
слишком
свободная.
Et
c'est
tout
c'que
j'aime
et
c'est
horrible
И
это
всё,
что
я
люблю,
и
это
ужасно.
Encore
un
drôle
de
soir
où
on
sort
et
on
boit
et
on
baise
et
on
dort
Ещё
один
странный
вечер,
когда
мы
выходим,
пьём,
занимаемся
любовью
и
спим.
On
use
de
nos
voix
même
si
l'silence
est
d'or
Мы
используем
наши
голоса,
даже
если
молчание
- золото.
Et
c'est
comme
ça
qu'on
pense
И
вот
как
мы
думаем,
Quand
on
aime
et
que
tout
va
bien
Когда
мы
любим
и
всё
идёт
хорошо.
J'efface
les
galères
tour
à
tour
Я
забываю
о
трудностях
одну
за
другой,
Quand
j'sens
ta
peau
sous
ma
main
Когда
чувствую
твою
кожу
под
своей
рукой.
Et
j'me
d'mande
combien
d'temps
ça
va
durer,
prêt
pour
m'aventurer
И
я
спрашиваю
себя,
сколько
это
продлится,
готовый
к
приключениям.
Pourtant
pour
l'amour,
j'ai
trop
donné
avec
de
faibles
retours
Хотя
ради
любви
я
слишком
много
отдавал,
получая
слабую
отдачу.
Dans
ce
monde
de
vautours,
seul
abandonné
В
этом
мире
стервятников,
оставленный
один.
J't'ai
déjà
menti
et
j'ai
regretté,
Я
уже
лгал
тебе
и
сожалел
об
этом.
Maintenant
comme
une
équipe,
on
avance
ensemble
Теперь,
как
одна
команда,
мы
движемся
вперёд
вместе.
Et
quand
je
sors
la
nuit,
oh
tu
sais
И
когда
я
выхожу
ночью,
о,
ты
знаешь,
J'm'en
veux
d'te
laisser
moins
confiante
Я
виню
себя
в
том,
что
делаю
тебя
менее
уверенной.
Et
quand
je
sors
la
nuit
И
когда
я
выхожу
ночью,
Oh
tu
sais,
j'm'en
veux
d'te
laisser
moins
confiante
О,
ты
знаешь,
я
виню
себя
в
том,
что
делаю
тебя
менее
уверенной.
Pour
communiquer,
tout
me
paraît
plus
simple,
tu
me
connais
si
bien
Чтобы
общаться,
всё
кажется
мне
проще,
ты
так
хорошо
меня
знаешь.
L'esprit
apaisé,
j'viens
essuyer
tes
larmes
С
умиротворённым
разумом,
я
прихожу
вытереть
твои
слёзы.
T'as
tout
mon
soutien
У
тебя
есть
вся
моя
поддержка.
Quelques
difficultés,
j'suis
loin
d'être
parfait
Несмотря
на
некоторые
трудности,
я
далёк
от
совершенства.
Encore
moins
l'plus
mature
И
ещё
меньше
я
зрелый.
Mais
tout
va
changer,
à
chaque
jour,
Но
всё
изменится,
с
каждым
днём,
Ces
efforts
pour
ne
plus
que
tu
satures
Эти
усилия
для
того,
чтобы
ты
больше
не
была
перенасыщена.
Toutes
mes
journées
sont
différentes
car
t'es
à
mes
côtés
Все
мои
дни
разные,
потому
что
ты
рядом
со
мной.
Je
suis
prêt
à
t'écouter
Я
готов
тебя
слушать.
On
joue
la
vie
à
deux,
ma
vie
a
changé,
j'ai
ton
sourire
en
plus
Мы
играем
в
жизнь
вдвоём,
моя
жизнь
изменилась,
у
меня
есть
твоя
улыбка
вдобавок.
Aujourd'hui
est
une
bombe
Сегодня
- бомба.
Puis
un
jour
tu
t'lèves
et
l'amour
est
une
ombre
А
однажды
ты
просыпаешься,
и
любовь
- это
тень.
L'amour
est
une
honte,
mais
moi
dès
l'réveil
la
vie
est
moins
terne
Любовь
- это
позор,
но
я,
как
только
просыпаюсь,
жизнь
становится
менее
серой.
J'ai
ta
vision
du
monde
У
меня
есть
твоё
видение
мира.
Ça
faisait
si
longtemps
que
j'avais
pas
ressenti
le
manque
Прошло
так
много
времени
с
тех
пор,
как
я
испытывал
чувство
нехватки.
Parce
que
c'est
plus
dur
quand
t'es
loin
d'moi
Потому
что
тяжелее,
когда
тебя
нет
рядом.
Le
temps
nous
rapproche
et
les
dangers
s'éloignent
Время
сближает
нас,
а
опасности
отдаляются.
Mon
havre
de
paix
se
trouve
entre
tes
bras
Моя
гавань
спокойствия
находится
в
твоих
руках.
H24
ton
nom
revient
aux
rires,
quand
j'm'énerve
en
voiture
Круглосуточно
твоё
имя
всплывает
в
смехе,
когда
я
злюсь
за
рулём.
Toujours
ensemble,
j't'accompagne
en
vélo
quand
tu
cours
en
nature
Всегда
вместе,
я
сопровождаю
тебя
на
велосипеде,
когда
ты
бежишь
на
природе.
J'compte
même
plus,
tous
nos
débats
Я
даже
не
считаю
все
наши
споры
Ni
nos
nuits
par
terre
sur
mon
matelas
И
наши
ночи
на
полу,
на
моём
матрасе.
Les
restos
sur
Paris
dans
mon
frigo
y'a
r
Рестораны
в
Париже,
в
моём
холодильнике
пусто.
On
vit
trop
à
l'arrache,
on
n'a
plus
l'choix
Мы
живём
слишком
бедно,
у
нас
нет
выбора.
Les
débuts,
c'est
toujours
plus
intense,
Начало
всегда
более
интенсивное,
Alors
oui,
j'ai
peur
de
l'avenir,
des
plans
sur
la
comète
Поэтому
да,
я
боюсь
будущего,
планов
на
будущее.
Le
meilleur,
j'sais
pas
mais
le
pire
est
à
venir
Лучшего,
я
не
знаю,
но
худшее
впереди.
Parce
que
tout
est
parfait
Потому
что
всё
идеально.
Oh
oui,
tout
est
parfait
О
да,
всё
идеально.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Solf, Quentin Lepoutre, Georges Edouard Nicolo
Album
XX5
date de sortie
23-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.