Paroles et traduction Georgio - Bercé par le vent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bercé par le vent
Убаюканный ветром
En
un
coup
d'fil,
j'peux
changer
d'programme
pour
la
semaine
Одним
звонком
я
могу
изменить
планы
на
неделю,
Quitter
l'béton
sous
mes
semelles,
sans
aucune
raison
foutre
la
merde
Оставить
бетон
под
ногами,
без
всякой
причины
устроить
хаос.
Dans
ma
tête,
à
croire
que
c'est
en
moi,
le
paradis
ou
l'enfer
В
моей
голове,
будто
там,
внутри,
рай
или
ад.
Monsieur
Politique
roule
en
Benz,
j'suis
anarchiste
et
j'l'emmerde
Господин
политик
катается
на
"Бенце",
я
анархист,
и
мне
на
него
плевать.
J'crache
ma
rage
sous
des
réverbères
depuis
que
j'ai
lâché
mes
repères
Изливаю
свою
ярость
под
фонарями
с
тех
пор,
как
потерял
ориентиры.
Puis
j'suis
mon
propre
Nord,
j'ai
peu
de
remords
et
les
même
frères
Теперь
я
сам
себе
север,
у
меня
мало
сожалений
и
те
же
братья.
J'sais
pas
si
on
est
d'la
poussière
d'étoiles
Не
знаю,
правда
ли
мы
звездная
пыль.
Quand
l'ciel
te
parle,
écoute-le
bien,
j'crois
au
destin
Когда
небо
говорит
с
тобой,
слушай
внимательно,
я
верю
в
судьбу.
Mais
j'suis
pas
devin,
moi
j'reste
esclave,
on
s'doute
de
rien
Но
я
не
пророк,
я
остаюсь
рабом,
мы
ни
о
чем
не
подозреваем.
On
mène
nos
vies
sans
penser
qu'ils
achètent
nos
rêves
Мы
живем
своей
жизнью,
не
думая
о
том,
что
они
покупают
наши
мечты.
Y'a
plus
d'amour
dans
les
familles
quand
l'manque
d'argent
kidnappe
Noël
В
семьях
больше
нет
любви,
когда
нехватка
денег
похищает
Рождество.
Chacun
son
combat,
pas
l'choix
faut
trouver
pourquoi
У
каждого
своя
борьба,
нет
выбора,
нужно
найти
причину,
On
va
s'lever,
serrer
des
mains
à
des
enculés
en
restant
courtois
Зачем
мы
встаем,
жмем
руки
подонкам,
оставаясь
вежливыми.
Des
cernes
sous
les
yeux,
mais
difficile
à
capter
Круги
под
глазами,
но
их
трудно
заметить.
Rappelle-toi
des
promesses
qu'on
s'était
faîtes
mais
qu'on
a
foiré
Вспомни
обещания,
которые
мы
давали
друг
другу,
но
которые
нарушили.
Et
malgré
ça
chaque
jour
on
monte
des
marches
И
несмотря
на
это,
каждый
день
мы
поднимаемся
по
ступеням.
Et
si
on
s'arrête,
on
est
là,
on
s'remotive
et
on
r'démarre
И
если
мы
остановимся,
мы
здесь,
мы
снова
мотивируем
себя
и
начинаем
заново.
Des
cernes
sous
les
yeux
Круги
под
глазами,
Dessine
mes
traits
d'caractère
dans
des
tâches
de
sang
Рисуют
мои
черты
характера
кровавыми
пятнами.
Ma
vie
j'y
mets
l'feu
Моя
жизнь
- я
поджигаю
ее,
J'suis
la
nature,
qui
s'laisse
bercer
par
le
vent
Я
как
природа,
убаюканная
ветром.
Des
cernes
sous
les
yeux
Круги
под
глазами,
Dessine
mes
traits
d'caractère
dans
des
tâches
de
sang
Рисуют
мои
черты
характера
кровавыми
пятнами.
Ma
vie
j'y
mets
l'feu
Моя
жизнь
- я
поджигаю
ее,
J'suis
la
nature,
qui
s'laisse
bercer
par
le
vent
Я
как
природа,
убаюканная
ветром.
Enfin
l'été,
la
plage
entre
Cannes
et
Nice
Наконец-то
лето,
пляж
между
Каннами
и
Ниццей,
Les
femmes
que
mes
potes
draguent,
nos
caractères
qui
s'embellissent
Женщины,
которых
клеят
мои
друзья,
наши
характеры
становятся
лучше.
J'préfère
rester
dur,
vu
qu'j'suis
pur
et
qu'il
y
a
plein
d'envieux
Я
предпочитаю
оставаться
жестким,
ведь
я
чист,
и
вокруг
полно
завистников.
Loin
d'être
parano
j'rattrape
mon
sommeil
dans
des
trains
d'banlieue
Далеко
не
параноик,
я
наверстываю
сон
в
пригородных
поездах.
Si
tu
savais
tout
ce
que
j'voyais,
c'est
surprenant
Если
бы
ты
знала
все,
что
я
видел,
это
удивительно.
J'connais
la
tess
et
les
bourgeois,
et
j'vis
plus
vite
que
souffle
le
vent
Я
знаю
трущобы
и
буржуа,
и
живу
быстрее
ветра.
Certes
avec
beaucoup
d'lacunes,
je
sais
que
j'sais
rien
Конечно,
со
множеством
пробелов,
я
знаю,
что
ничего
не
знаю.
J'idolâtre
les
gens
cultivés,
et
ceux
qui
cultivent
la
tune
Я
боготворию
образованных
людей
и
тех,
кто
умеет
делать
деньги.
On
fait
du
mal
aux
terriens
à
être
si
bêtes
Мы
причиняем
боль
землянам
своей
глупостью.
J'veux
plus
lire
tes
conneries
sur
internet
Я
больше
не
хочу
читать
твою
чушь
в
интернете.
Quand
tu
parles,
ma
liberté
s'arrête
Когда
ты
говоришь,
моя
свобода
заканчивается.
Dans
une
autre
vie
j'ferai
sauter
les
frontières
tels
les
murs
de
Fresnes
В
другой
жизни
я
бы
разрушил
границы,
как
стены
Френа.
P't-être
qu'ensuite,
on
s'aimera
pour
de
vrai
Может
быть,
тогда
мы
полюбим
друг
друга
по-настоящему.
C'est
pas
facile
d'imaginer
l'monde,
autre
que
sous
tension
Нелегко
представить
себе
мир
без
напряжения.
Alors
j'écris
et
j'essaye
d'y
mettre
le
fond
et
la
forme
Поэтому
я
пишу
и
стараюсь
вложить
в
это
душу
и
форму.
Pourquoi
pas
apaiser
les
esprits
le
temps
d'un
album?
Почему
бы
не
успокоить
души
хотя
бы
на
время
альбома?
Pour
mettre
en
forme
tous
les
gens
qui
touchent
le
fond
Чтобы
поддержать
всех,
кто
опустился
на
дно.
Des
cernes
sous
les
yeux
Круги
под
глазами,
Dessine
mes
traits
d'caractère
dans
des
tâches
de
sang
Рисуют
мои
черты
характера
кровавыми
пятнами.
Ma
vie
j'y
mets
l'feu
Моя
жизнь
- я
поджигаю
ее,
J'suis
la
nature,
qui
s'laisse
bercer
par
le
vent
Я
как
природа,
убаюканная
ветром.
Des
cernes
sous
les
yeux
Круги
под
глазами,
Dessine
mes
traits
d'caractère
dans
des
tâches
de
sang
Рисуют
мои
черты
характера
кровавыми
пятнами.
Ma
vie
j'y
mets
l'feu
Моя
жизнь
- я
поджигаю
ее,
J'suis
la
nature,
qui
s'laisse
bercer
par
le
vent
Я
как
природа,
убаюканная
ветром.
J'ai
fais
des
fautes
et
des
coups
bas,
rien
d'grave
Я
совершал
ошибки
и
подлости,
ничего
серьезного.
Et
pour
jeter
l'encre,
y'a
que
les
photos
d'N'Kruma
И
чтобы
излить
душу,
есть
только
фотографии
Нкрумы.
J'lui
rappe
mes
textes
au
téléphone
Я
читаю
ему
свои
тексты
по
телефону,
Puis
on
s'attrape
en
bas
de
l'immeuble
(*sifflement*
Georges!)
Потом
мы
встречаемся
у
дома
(*свист*
Жорж!).
J'lui
jette
les
clés
par
la
fenêtre,
vieux
bâtiment
sans
interphone
Я
бросаю
ему
ключи
из
окна,
старое
здание
без
домофона.
Pas
très
longtemps
qu'j'habite
Pantin
Я
не
так
давно
живу
в
Пантене.
J'roule
ma
bosse,
avec
ou
sans
mes
soss,
sur
mon
vélo
sans
frein
Я
качусь
по
жизни,
с
деньгами
или
без,
на
своем
велосипеде
без
тормозов.
À
part
ma
flemme,
qui
peut
m'empêcher
d'écrire?
Кроме
моей
лени,
что
может
помешать
мне
писать?
L'album
aurait
pu
s'appeler
"Je"
Альбом
мог
бы
называться
"Я",
Ou
"Le
mépris
des
autres
pour
l'amour
des
miens"
Или
"Презрение
других
ради
любви
к
моим
близким".
Des
cernes
sous
les
yeux
Круги
под
глазами,
Dessine
mes
traits
d'caractère
dans
des
tâches
de
sang
Рисуют
мои
черты
характера
кровавыми
пятнами.
Ma
vie
j'y
mets
l'feu
Моя
жизнь
- я
поджигаю
ее,
J'suis
la
nature,
qui
s'laisse
bercer
par
le
vent
Я
как
природа,
убаюканная
ветром.
Des
cernes
sous
les
yeux
Круги
под
глазами,
Dessine
mes
traits
d'caractère
dans
des
tâches
de
sang
Рисуют
мои
черты
характера
кровавыми
пятнами.
Ma
vie
j'y
mets
l'feu
Моя
жизнь
- я
поджигаю
ее,
J'suis
la
nature,
qui
s'laisse
bercer
par
le
vent
Я
как
природа,
убаюканная
ветром.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Edouard Nicolo, Robin Waiss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.